Electrolux EWW1685SWD User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EWW1685SWD. Electrolux EWW1685SWD Uživatelský manuál [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW1685SWD
CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 35
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EWW1685SWD

EWW1685SWDCS Pračka se sušičkou Návod k použití 2ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 35

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

5. PROGRAMY5.1 Tabulka programůProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpi

Page 3 - Zmĕny vyhrazeny

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)MácháníStudená8 kg1 600 o

Page 4 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Pára1,5 kg Parní program

Page 5

ProgramMáchání 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ pranéhoprádla. Pokud nastavíte funkci Bez

Page 6 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň(kg)Ry‐chlostodstřeďování(ot/min)Doporuče‐ná délkachodu(min)K uloženíPro prádlo k uloženíBavlna a len(koupací pláště

Page 7 - 2.5 Likvidace

Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐mální náplň.Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji vý‐r

Page 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

7.3 Doba sušení Pomocí této funkce můžete nastavitdobu sušení oděvů. Na displeji sezobrazí nastavená hodnota.S každým stisknutím tohoto dotykovéhotlač

Page 9 - 4.2 Displej

8. NASTAVENÍ8.1 Dětská bezpečnostnípojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem,aby si hrály s ovládacím panelem.• Funkci zapnete či vypnetesoučasn

Page 10 - 5. PROGRAMY

POZOR!Ujistěte se, že mezitěsněním a dvířky nezůstanežádné prádlo. Hrozínebezpečí úniku vody nebopoškození prádla.10.2 Použití pracího prostředkua pří

Page 11 - ČESKY 11

3. B4.• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).• Poloha B pro tekutý prací prostředek.Při použití tekutého pracího prostředku:• Ne

Page 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 42. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 5.3 Časované sušení

• Dvířka se zavřou, na displeji sezobrazí ukazatel .• Po dokončení odpočtu seautomaticky spustí zvolenýprogram.Nastavený odložený start lzepřed stisk

Page 14 - 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

• Před otevřením dvířek je nutnévypustit vodu.Vodu vypustíte následujícímzpůsobem:1. Stiskněte . Spotřebič vypustí vodua odstředí prádlo.2. Nastavte

Page 15 - 7. FUNKCE

• : Stupeň suchosti K ŽEHLENÍbavlněného prádla• : Stupeň suchosti K ULOŽENÍbavlněného, syntetického,hedvábného a vlněného prádla• : EXTRA stupeň sucho

Page 16

Pro zachování dobréhosušicího výkonu nepřekračujte maximálnínáplň pro sušenídoporučenou v uživatelsképříručce. Nenastavujterychlost odstřeďování nižší

Page 17 - 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Abyste zabránili uvolňování vlákenvašeho prádla, doporučujemenásledující:• Neperte tmavé tkaniny poté, co jstevyprali a usušili světlé barevné prádlo(

Page 18 - 10.4 Tekutý nebo práškový

– práškové prostředky pro jemnétkaniny (max. 40 °C) a vlnu,– tekuté prostředky, přednostně proprací programy s nízkou pracíteplotou (max. 60 °C), prov

Page 19 - ČESKY 19

13.10 Přídavné sušeníJestliže je prádlo na konci sušicíhoprogramu stále vlhké, přidejte znovuprogram krátkého sušení.UPOZORNĚNÍ!Prádlo nepřesušujte, a

Page 20

14.5 Čištění dávkovače pracího prostředku1.122.3. 4.14.6 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.1. 2

Page 21 - 11.2 Sušení na automatické

3. 4.215.126.7. 8.219. www.electrolux.com28

Page 22 - 12.1 Program Non-Stop

14.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.3. 4.45°20°14.8 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.Pokud

Page 23 - 12.5 Vlákna v tkaninách

Zmĕny vyhrazeny.ČESKY 3

Page 24 - 13. TIPY A RADY

15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.15.1 ÚvodSpotřebič nezačne pracovat nebo seběhem provozu zastavuje.Nejprve zkuste najít ře

Page 25 - ČESKY 25

Problém Možné řešeníSpotřebič se neplní vo‐dou a okamžitě se ne‐vypustí.Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Ha‐dice může být umíst

Page 26 - 14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možné řešeníSpotřebič vydává ne‐zvyklý hluk.Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se po‐kyny v části „Instalace“. Ujistěte se,

Page 27 - ČESKY 27

16. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEKV případě výpadku napájení nebofunkční poruchy zůstanou dvířkaspotřebiče zablokovaná. Prací programbude pokračovat, jakmile

Page 28

Maximální množstvísušeného prádlaBavlnaSyntetika4 kg2 kgRychlost odstřeďování Maximální 1 600 ot/min18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecykluj

Page 29 - 14.8 Nouzové vypouštění

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE...362. OHUTUSJUHISED...

Page 30 - 15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSTEAVEEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või va

Page 31 - ČESKY 31

• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast seda,kui paigaldamine on lõpetatud. Veenduge, ettoitepistik on ligipääsetav ka pärast paigaldamist.•

Page 32

• Vahtkummist (lateksvahust) esemeid, vannimütse,veekindlaid riideesemeid, kummist või vahtkummistdetailidega esemeid või patju ei tohi pesumasin-kuiv

Page 33 - 17. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.2 ElektriühendusHOIATUS!Tulekahju- ja elektrilöögioht!• Seade peab olema maandatud.• Kasutage alati nõuetekohaseltpaigaldatud ohutut pistikupesa.• Ä

Page 34

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 35 - KLIENDITEENINDUS

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Page 36 - 1.2 Üldine ohutus

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuur)5Ekraan6Kuivatusaja puutenupp (Kuivatusaeg)7Viitkäivituse puutenupp ( )(Viitkäivitus)8Eelpesu puutenupp (Eelpes

Page 37 - EESTI 37

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammitabelProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Pesupro

Page 38 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)LoputusKülm8 kg1600 p/minPesu loputami

Page 39 - 2.5 Jäätmekäitlus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Page 40 - 4. JUHTPANEEL

ProgrammLoputus 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pestavate esemete materjaliga. Tsentrifuu‐gimiseta funktsiooni puhul saat

Page 41 - 4.2 Ekraan

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Soovitatavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili

Page 42 - 5. PROGRAMMID

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle

Page 43 - EESTI 43

7.3 Kuivatusaeg Selle funktsiooniga võite määrataesemete kuivatamise aja. Ekraanilkuvatakse määratud väärtus.Igakordsel puutenupu vajutamiselsuureneb

Page 44

Selle funktsiooni saate aktiveerida:• Enne vajutamist: valikute japrogrammi nupud on lukustatud.• Enne vajutamist: seadet ei saasisse lülitada.8.2

Page 45 - 5.3 Ajastatud kuivatus

• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až nakonci instalace spotřebiče. Zkontrolujte, zda jezástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.• Větrací

Page 46 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

10.3 PesuainelahtridETTEVAATUST!Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pes

Page 47 - 7. VALIKUD

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Page 48 - 8. SEADED

• Uks lukustub, ekraanil kuvatakseindikaator .• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või m

Page 49 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

2. Kui soovite ainult vee väljalaskmist,valige . Vajadusel vähendagepöörlemiskiirust.3. Kui programm on lõppenud jaukseluku indikaator kustub,saate

Page 50 - 10.4 Vedel pesuaine või

Igasuguse pesu puhul ei saakõiki tasemeid valida.11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järje

Page 51 - EESTI 51

Ekraanil kuvatakse erinevatepesufaaside indikaatorid.5. Valige saadaolevad valikud.12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraa

Page 52

1. Trumli tühjendamine.2. Puhastage trummel, tihend ja uksmärja lapiga.3. Valige loputusprogramm.4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korrag

Page 53 - KUIVATAMINE

• Programmi käivitamisel sisestage alatimaksimaalne lubatud kogus pesu.• Vajadusel kasutage madalatemperatuuriga pestesplekieemaldajat.• Õige pesuaine

Page 54

14. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.14.1 Välispinna puhastaminePuhastage seadet ainult seebi ja soojaveega. Kuivatage täieli

Page 55 - EESTI 55

3. 4.14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.1. 2.2113. 4.21EESTI 59

Page 56 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• V pračce se sušičkou se nesmějí sušit předměty zpěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice,nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebooděvy

Page 57 - EESTI 57

5.126.7. 8.219. www.electrolux.com60

Page 58 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

14.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine1.1232.3. 4.45°20°14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhu

Page 59 - EESTI 59

15. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.15.1 SissejuhatusSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt

Page 60

Probleem Võimalik lahendus Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vääna‐tud. Veenduge, et tühjendusfilter ei ole ummistunud. Vajaduselpuha

Page 61 - 14.9 Abinõud külmumise vastu

Probleem Võimalik lahendusTsükkel on pikem kuiekraanil kuvatud aeg.Ebaühtlaselt jaotunud pesu pikendab tsükli kestust. Tege‐mist on seadme normaalse t

Page 62 - 15. VEAOTSING

Veenduge, et trumlis olevavee tase ei oleks liigakõrge. Vajadusel kasutageavariiolukorra tühjendust(vt peatüki "Puhastus jahooldus" jaotist&

Page 63 - EESTI 63

www.electrolux.com66

Page 64

EESTI 67

Page 65 - 18. JÄÄTMEKÄITLUS

www.electrolux.com/shop132897561-A-012016

Page 66

• Nastavte nožičky tak, aby mezispotřebičem a podlahou bylpožadovaný prostor.• Když spotřebič umístíte na konečnémísto, pomocí vodováhy zkontrolujte,z

Page 67 - EESTI 67

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Přehled spotřebiče1 2 356741Horní deska2Dávkovač pracího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dvířek5Typový štítek6Filtr vypouštěc

Page 68 - 132897561-A-012016

3Dotykové tlačítko snížení rychlostiodstřeďování (Odstředění)4Dotykové tlačítko teploty (Teplota)5Displej6Dotykové tlačítko doby sušení (Doba suše

Comments to this Manuals

No comments