Electrolux EWW1685SWD User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EWW1685SWD. Electrolux EWW1685SWD Uživatelský manuál [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EWW1685SWD
CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - EWW1685SWD

EWW1685SWDCS Pračka se sušičkou Návod k použití 2ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 34

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Vlna/Ruční praní40 °C - s

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotní rozsahMaximální množ‐ství prádlaMaximální rychlostodstřeďováníPopis programu(Druh náplně a stupeň zašpině‐ní)Pára1,5 kg Parní program

Page 4

ProgramMáchání 1) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ pranéhoprádla. Pokud nastavíte funkci Bez

Page 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Stupeň suchosti Druh tkaniny Náplň(kg)Ry‐chlostodstřeďování(ot/min)Doporuče‐ná délkachodu(min)K uloženíPro prádlo k uloženíBavlna a len(koupací pláště

Page 6 - 2.4 Použití spotřebiče

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚUvedené hodnoty byly získány v laboratorních podmínkách za použitípříslušných norem. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: mn

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

• Dvířka zůstanou zablokována. Předodblokováním dvířek je nutné vypustitvodu.• Na displeji se zobrazí ukazatel .Vypuštění vody viz „Na konciprogramu“

Page 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. NASTAVENÍ8.1 Dětská bezpečnostnípojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem,aby si hrály s ovládacím panelem.• Funkci zapnete či vypnetesoučasn

Page 9 - 5. PROGRAMY

POZOR!Ujistěte se, že mezitěsněním a dvířky nezůstanežádné prádlo. Hrozínebezpečí úniku vody nebopoškození prádla.Praním tkanin, které jsousilně zneči

Page 10

10.4 Tekutý nebo práškovýprací prostředek1. A2. 3. B4.• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).• Poloha B pro tekutý prací prostře

Page 11 - ČESKY 11

• Ukazatel přestane blikat adále se zobrazuje.• Ukazatel začne blikat nadispleji.• Program se spustí, dvířka sezablokují a na displeji se zobrazíu

Page 12 - 5.3 Časované sušení

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 5.4 Woolmark Apparel Care

Program nebo odložený start budepokračovat v chodu.10.12 Na konci programu• Spotřebič se automaticky zastaví.• Zazní zvukový signál (pokud jezapnutý).

Page 14 - 7. FUNKCE

Pro zachování dobréhosušicího výkonu nepřekračujte maximálnínáplň pro sušenídoporučenou v uživatelsképříručce. Nenastavujterychlost odstřeďování nižší

Page 15 - 7.4 Odložený start

12. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ - PRANÍ A SUŠENÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.12.1 Program Non-Stop1. Stisknutím Zap/Vyp na několiksekund zapněte spotřebič.

Page 16 - 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

2. Nechte dvířka otevřená, abystezabránili vzniku plísní a nepříjemnýchpachů.3. Zavřete vodovodní kohoutek.12.5 Vlákna v tkanináchBěhem prací nebo suš

Page 17 - ČESKY 17

13.3 Prací prostředky a přísady• Používejte výhradně prací prostředkya přísady určené speciálně propračky:– práškové prostředky pro všechnydruhy tkani

Page 18

13.10 Přídavné sušeníJestliže je prádlo na konci sušicíhoprogramu stále vlhké, přidejte znovuprogram krátkého sušení.VAROVÁNÍ!Prádlo nepřesušujte, aby

Page 19 - ČESKY 19

14.5 Čištění dávkovače pracího prostředku1.122.3. 4.14.6 Čištění vypouštěcího filtruVypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká.Filt

Page 20 - 11.1 Nastavení sušení

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.ČESKY 27

Page 21 - 11.4 Konec sušicího programu

Připravte si hadr na utíránívody, která by mohla vytéct.14.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.3. 4.45°20°14.8 Nouzové vypoušt

Page 22 - 12.4 Konec programu

VAROVÁNÍ!Před opětovným použitímspotřebiče se ujistěte, že jeokolní teplota vyšší než 0°C.Výrobce neručí za škodyzpůsobené nízkýmiteplotami.15. ODSTRA

Page 23 - 13. TIPY A RADY

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24

Problém Možné řešeníSpotřebič se neplní vo‐dou správně.• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na p

Page 25 - 14. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možné řešeníNelze otevřít dvířkaspotřebiče.• Ujistěte se, že se prací program dokončil.• Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací funkci, pokud je

Page 26

16. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEKV případě výpadku napájení nebofunkční poruchy zůstanou dvířkaspotřebiče zablokovaná. Prací programbude pokračovat, jakmile

Page 27 - ČESKY 27

Maximální množstvísušeného prádlaBavlnaSyntetika4 kg2 kgRychlost odstřeďování Maximální 1 600 ot/min18. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecykluj

Page 28 - 14.8 Nouzové vypouštění

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 352. OHUTUSJUHISED...

Page 29 - 15. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 30

seadme hingede suhtes vastasküljel, sest nii ei pruugiuks täielikult avaneda.• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast seda,kui paigaldamine o

Page 31 - ČESKY 31

• Ärge kasutage seadet, kui tegu on tööstuslikekemikaalidega määrdunud riietega.• Ärge kuivatage pesumasin-kuivatis pesemata riideid.• Vahtkummist (la

Page 32 - 17. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Reguleerige jalgu, et seadme japõrandakatte vahele jääks piisavaltruumi.• Kui te seadme püsivalt oma kohaleasetate, jälgige loodi kasutades, etsee o

Page 33 - ČESKY 33

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Page 34 - KLIENDITEENINDUS

• Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvnédveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde bydvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.• Síťovou

Page 35 - 1.2 Üldine ohutus

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuuri-)5Ekraan6Kuivatusaja puutenupp (Kuivatusaeg)7Viitkäivituse puutenupp ( )(Viitkäivitus)8Eelpesu puutenupp (Eelp

Page 36

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammitabelProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Pesupro

Page 37 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)LoputusKülm8 kg1600 p/minPesu loputami

Page 38 - 2.5 Jäätmekäitlus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Page 39 - 4. JUHTPANEEL

5.2 Automaatne kuivatusKuivusaste Kanga tüüp Pesukogus EkstrakuivFroteeriidest esemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili‐nad jms)kuni 4 kg Ka

Page 40 - 4.2 Ekraan

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Pakutavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedTehiskiud ja segakangad(džemprid, pluusid, alus

Page 41 - 5. PROGRAMMID

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt üle

Page 42

7.4 Viitkäivitus Vajutage seda nuppu, et viivitadaprogrammi käivitamisega 30 minutit kuni20 tundi.Ekraanil kuvatakse vastav indikaator.7.5 Eelpesu Sel

Page 43 - EESTI 43

• Selle valiku aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutagesamaaegselt ja , kuni indikaator süttib/kustub.8.3 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad:• Pr

Page 44 - 5.3 Ajastatud kuivatus

10.3 PesuainelahtridETTEVAATUST!Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pes

Page 45 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

vosku je nutné nejprve vyprat odděleně s velkýmmnožstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit vpračce se sušičkou.• Nepoužívejte spotřebič, pokud je

Page 46 - 7. VALIKUD

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Page 47 - 8. SEADED

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Va

Page 48 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Page 49 - 10.4 Vedel pesuaine või

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Page 50

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Page 51 - EESTI 51

4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korraga ja , kuninäidikule ilmub CLE.5. Vajutage , et programm käivitada.13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Page 52 - KUIVATAMINE

13.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonnas on kõrgevõi keskmine, soovitame pesumasinateskasutada veepehmendajat. Madalaveekaredusega piirkondades

Page 53

ETTEVAATUST!Ärge kasutage alkoholi,lahusteid ega keemilisiaineid.14.2 Katlakivi eemaldamineKui vee karedus teie piirkonnas on kõrgevõi keskmine, soovi

Page 54

3. 4.14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning ve

Page 55 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

5. 6.7.218.Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.14.7 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.EESTI 59

Page 56 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Podlaha, na níž má být spotřebičumístěn, musí být plochá, stabilní,žáruvzdorná a čistá.• Přepravní šrouby uchovejte nabezpečném místě. Bude-li sespo

Page 57 - 14.4 Uksetihend

3. 4.45°20°14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teostage jaotises"Tühjendusfiltri puhastamine"

Page 58

15.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Page 59 - Väljavalgunud vee

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Page 60 - 15. VEAOTSING

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.Kui ekraanil on tei

Page 61 - 15.2 Võimalikud rikked

Maksimaalne pesuko‐gusPuuvill 8 kgMaksimaalne kuivapesu kogusPuuvillTehiskiud4 kg2 kgPöörlemiskiirus Maksimaalne 1600 p/min18. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga

Page 62

EESTI 65

Page 65 - EESTI 65

www.electrolux.com/shop132897562-A-212017

Page 66

2.5 Likvidace• Odpojte spotřebič od elektrické sítě apřívodu vody.• Odřízněte síťový kabel v blízkostispotřebiče a zlikvidujte jej.• Odstraňte dveřní

Page 67 - EESTI 67

4. OVLÁDACÍ PANEL4.1 Popis ovládacího panelu53 4101187961 21Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)2Volič programů3Dotykové tlačítko snížení rychlostiodstřeďován

Page 68 - 132897562-A-212017

• : odložený start• : výstražné kódy• : chybové hlášení•: program je dokončen.D. : Sušicí fáze.E. : Parní fáze.F. : Trvalá funkce Extra máchání.G., ,

Comments to this Manuals

No comments