Electrolux EKC51300OW User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EKC51300OW. Electrolux EKC51300OW Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EKC51300O
.................................................. ...............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
DE HERD BENUTZERINFORMATION 27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - EKC51300O

EKC51300O... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2DE

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

TABLE DE CUISSON - CONSEILSPLATS DE CUISSON• Le fond du récipient de cuissondoit être lisse, propre et sec,aussi plat et épais que possibleavant chaqu

Page 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée(min)Conseils6 - 7 Poêler à feu doux : escalopes,cordons bleus de veau, côtelet-tes, rissoles, saucisses, foie, ro

Page 4 - UTILISATION

TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».La chaleur résiduelle peut êtresource de br

Page 5 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ACTIVATION ETDÉSACTIVATION DEL'APPAREIL1.Mettez l

Page 6 - L'APPAREIL

FOUR - CONSEILSATTENTIONPour faire cuire des gâteaux très ju-teux, utilisez une lèchefrite. Les jusde fruits laissent des taches quisont ensuite indél

Page 7 - ACCESSOIRES

PlatType de pla-teau et ni-veau d'en-fournementTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Tourte auxpommes(1 200 +

Page 8 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

PlatType de pla-teau et ni-veau d'en-fournementTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Pain paysan(750 + 750 g)

Page 9 - RÉSIDUELLE

PlatType de pla-teau et ni-veau d'en-fournementTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Tresses feuille-tées (25

Page 10 - TABLE DE CUISSON - CONSEILS

PlatType de pla-teau et ni-veau d'en-fournementTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Gâteau levéfourré (1 200

Page 11 - FRANÇAIS 11

PlatType de pla-teau et ni-veau d'en-fournementTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Meringue (400+ 400 g)pla

Page 12

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3DESCRIPTIO

Page 13 - FRANÇAIS 13

FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneép

Page 14 - FOUR - CONSEILS

2.Soulevez et faites tourner les levierssur les 2 charnières.3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Ti-rez la

Page 15 - FRANÇAIS 15

2235.Utilisez une spatule en bois ou enplastique ou un outil équivalent pourouvrir la porte intérieure. Maintenez laporte extérieure et poussez la por

Page 16 - CUISSON À VENTILATION FORCÉE

ÉCLAIRAGE DU FOURAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éclaira

Page 17 - FRANÇAIS 17

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s’affiche pasLa zone de cuisson n'aét

Page 18

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».EMPLACEMENT DE L'APPAREILBAVous pouvez installer votre appareil ave

Page 19 - FRANÇAIS 19

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Page 20 - FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28GERÄTEBESCH

Page 21 - FRANÇAIS 21

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit undder Ihres Eigentums

Page 22 - RETRAIT DU TIROIR

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Haushaltsstromversorgung entspre-chen.• Informationen zur Spannung

Page 23 - ÉCLAIRAGE DU FOUR

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisationavant l'installation et l'utilisation de l'appa-reil :• Pour vo

Page 24

• Wenn Kochgeschirr oder andere Gegen-stände auf die Kochfläche fallen, kanndie Oberfläche beschädigt werden.• Stellen Sie heißes Kochgeschirr nicht z

Page 25 - INSTALLATION

eines elektrischen Schlags! Lassen Siedas Gerät abkühlen. Es besteht Verbren-nungsgefahr!KUNDENDIENSTZENTRUM• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen ande

Page 26

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT117981234102 3 4 6511Kochfeld-Einstellknöpfe2Temperaturanzeige3Temperaturwahlknopf4Kurzzeitwecker-Einstellknopf5

Page 27 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.VORSICHT!Fassen Sie zum Öffnen der Back-ofentür den Griff immer in der Mitte

Page 28 - SICHERHEITSHINWEISE

KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.KOCHSTUFENEINSTELLUNGSchalter Funktion0Position Aus1-9Kochstufeneinstellung(

Page 29 - GEBRAUCH

KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRR• Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wie mög-lich sein.• Kochgeschirr aus Stahlem

Page 30 - REINIGUNG UND PFLEGE

KochstufeVerwendung: Dauer(Min.)Tipps9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pomm

Page 31 - ENTSORGUNG DES GERÄTS

KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Es besteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme!Lassen Sie das Gerät abkühlen

Page 32 - GERÄTEBESCHREIBUNG

BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.EIN- UND AUSSCHALTEN DESGERÄTS1.Drehen Sie den Schalter für die Back-ofenfun

Page 33 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEVORSICHT!Verwenden Sie für sehr feuchte Ku-chen ein tiefes Backblech. Obstsäf-te können bleibende Flecken aufd

Page 34 - KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Les renseignements concernant la ten-sion se trouvent sur la plaque signaléti-que.• Les dispositifs d'isolement compren-nent : des coupe-circui

Page 35 - ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Apfelkuchen(1200+1200 g)2 runde Alumi-niumbleche(Durchmes

Page 36

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Stollen (2400g)EmailliertesBlech, Ein-schubebene 210 - 15

Page 37 - DEUTSCH 37

UMLUFT GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Feingebäck(250 g)EmailliertesBlech auf Ebe-ne 310

Page 38 - BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)Blechkuchen inder Fettpfanne(1200 g)EmailliertesBlech auf

Page 39 - OBER-/UNTERHITZE

GargutBlechtyp undEinschubebe-neVorheizzeit(Minuten)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit (Mi-nuten)RumänischerBiskuitkuchen- traditionelleArt (600 + 600g)2

Page 40

BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Reinigungsmit

Page 41 - DEUTSCH 41

2.Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3.Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Ans

Page 42

2235.Öffnen Sie die Innentür mit einemHolz- oder Kunststoffspachtel oder ei-nem ähnlichen Werkzeug. Halten Siedie äußere Tür fest und schieben Siedie

Page 43 - DEUTSCH 43

3.Ziehen Sie die Schublade vollständigheraus.Einsetzen der SchubladeUm die Schublade wieder einzusetzen, füh-ren Sie die Schritte oben in umgekehrterR

Page 44 - Informationen zu Acrylamiden

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache Die Restwärmeanzeigeleuchtet nicht auf.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur eine kurzeZeit in Betrieb war.S

Page 45 - REINIGEN DER BACKOFENTÜR

• Une grande prudence s'impose lors duretrait ou de l'installation des accessoi-res, afin d'éviter d'endommager l'émailde l&a

Page 46

MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.STANDORT DES GERÄTSBASie können Ihr freistehendes Gerät nebenoder zwischen Küchenmöbel sowie in ei

Page 47 - SCHUBLADE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Page 48 - BACKOFENLAMPE

www.electrolux.com/shop 892942989-A-082012

Page 49 - WAS TUN, WENN …

SERVICE APRÈS-VENTE• Toute intervention ou réparation sur vo-tre appareil ne doit être effectuée quepar un professionnel qualifié. Contactezvotre serv

Page 50 - ELEKTROINSTALLATION

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE117981234102 3 4 6511Manettes de la table de cuisson2Indicateur de température3Manette du thermostat4

Page 51 - UMWELTTIPPS

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».ATTENTIONPour ouvrir la porte du four, saisis-sez toujo

Page 52

TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».NIVEAUX DE CUISSONManette decommandeFoncti

Comments to this Manuals

No comments