Electrolux TTC1003 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Electrolux TTC1003. Electrolux TTC1003 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - TTC 1003

TTC 1003FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté de l'eauDegrés alle‐mands (°dH)Degrés fran‐çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni‐veau de l'adou‐cisseur d'eau47 - 50 84 - 9

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment activer le distributeurde liquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les to

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.2 Risparmio EnergiaCette option diminue la température dela dernière phase de rinçage et, parconséquent, la consommation d'énergie(environ -25

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

procédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.8.1 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour les

Page 6 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 7 - 5. PROGRAMMES

délai choisi pour le départ différé (de1 à 24 heures).Le voyant du départ différé s'allume.3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le

Page 8 - 5.1 Valeurs de consommation

• Les pastilles tout en 1 sontgénéralement adaptées aux régionsoù la dureté de l'eau est inférieure à21 °dH. Dans les régions où la duretédépasse

Page 9 - 6. RÉGLAGES

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne qu

Page 10

Si les orifices sont bouchés, les résultatsde lavage peuvent ne pas êtresatisfaisants.1. Sortez entièrement le paniersupérieur en le tirant vers l&apo

Page 11 - 7. OPTIONS

3. Pour remettre le bras d'aspersion enplace, enfoncez-le dans la directionindiqué par la flèche.11.4 Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appare

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Page 13 - FRANÇAIS 13

Problème/code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas ou s'arrête en coursde fonctionnement.• Vérifiez que la porte de l'a

Page 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème/code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplitpas d'eau.Le code d'alarme s'af‐fiche.• Assurez-vous que le

Page 15 - 10. CONSEILS

• Placez tous les ustensiles dans uneposition penchée.• L'intérieur de l'appareil est humide enraison de l'humidité de l'air qui s

Page 16

12.10 Le couvercle dudistributeur de produit delavage ne se ferme pascorrectement• Il y a trop de détergent dans ledistributeur de produit de lavage.•

Page 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 20

FRANÇAIS 27

Page 21 - 12.3 Résultats de séchage

www.electrolux.com/shop117893291-A-512014

Page 22

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 23 - FRANÇAIS 23

• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(Mpa)• Respectez le nombre maximum d

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

remplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtreeffectué par notre service après-vente.• Ne connectez la fiche d'alimentati

Page 25 - FRANÇAIS 25

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Page 26

4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteintpendant le déroulement du programme.Voy

Page 27 - FRANÇAIS 27

Programme Degré de salis‐sureType de vaissellePhases du programme OptionsP7 6)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre c

Page 28 - 117893291-A-512014

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7 4 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la t

Comments to this Manuals

No comments