Electrolux EOB3434BOX User Manual

Browse online or download User Manual for Food processors Electrolux EOB3434BOX. Electrolux EOB3434BOX Handleiding [sl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EOB3434BOX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - EOB3434BOX

EOB3434BOXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34

Page 2 - KLANTENSERVICE

Ovenfunctie ApplicatiePizza Hete‐luchtVoor het bakken vanpizza. Voor intensievebruining en een knap‐perige bodem.Boven + on‐derwarmte(Boven-/Onderwarm

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJD Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen ofcontroleren.BEREIDINGS

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om deBEREIDINGSDUUR in te stellen.4. Druk op .5. Druk op of om de tijd voorEIN

Page 5 - 2.3 Gebruik

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid.Deze inkepingen zorgen erook voor dat ze nietomkantelen. De hoge randrond het rooster voorkomtdat het

Page 6 - 2.7 Verwijdering

10. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De temperaturen enbaktijden in de tabellen zijnslechts als richtlijn bedoeld.

Page 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Gerecht Water in de uithol‐ling in de ovenruim‐te (ml)Temperatuur (°C) Tijd (min)Broodjes 100 200 20 - 25Brood 100 180 35 - 40Pruimentaart, ap‐peltaar

Page 8 - 6. DAGELIJKS GEBRUIK

10.3 Bakken en roosterenTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogt

Page 9 - 6.3 Verwarmingsfuncties

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKoekjes /geba‐kreepjes -één

Page 10 - Fan Cooking PLUS

Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)190

Page 11 - 7. KLOKFUNCTIES

VleesGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteRundvlees 200 2 190 2 5

Page 12 - 8. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Page 13 - 9. EXTRA FUNCTIES

VisGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteForel/Zeebra‐sem190 2 175

Page 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Rosbief ofossenhaas,doorbakken170 - 180 8 - 10VarkensvleesGerecht Tempera‐tuur (°C)Tijd (min)Schouder‐stuk, nek‐stu

Page 15 - NEDERLANDS 15

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Zoete brood‐jes, 12 stuksbakplaat of lekschaal 175 3 40 - 50Broodjes, 9stuksbakplaat of l

Page 16 - 10.3 Bakken en roosteren

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Gepocheerdegroenten, 0,4kgbakplaat of lekschaal 180 2 35 - 45Vegetarischeomeletpizzavorm

Page 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Paprika's 60 - 70 5 - 6Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8Kruiden 40 - 50 2 - 3FruitGer

Page 18

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeBoven +onderwarm‐teBakroos‐ter2 170 40 - 50 Gebruik ee

Page 19 - NEDERLANDS 19

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenRunder‐burger6 stuks,0,6 kgGrill Roosteren lek‐bak4 max. 20 - 30 P

Page 20 - 10.5 Circulatiegrill

Gebruik maximaal 6% azijn zondertoevoegingen.2. Laat de azijn de kalkrestengedurende 30 minuten opkamertemperatuur oplossen.3. Reinig de uitsparing me

Page 21 - 10.6 Hetelucht (vochtig)

2. Trek het verwarmingselementvoorzichtig omlaag.3. Maak het plafond van de ovenschoon met een zachte doek en eenwarm sopje. Laat dit drogen.Installee

Page 22

5. Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen drukkenom de klemsluiting te ontgrendelen.12B6. Trek de deu

Page 23 - 10.8 Drogen - Hetelucht

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 10.9 Aanwijzingen voor

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe oven wordt niet warm. De benodigde kookstan‐den zijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instel‐lingen correct zi

Page 25 - NEDERLANDS 25

12.2 OnderhoudsgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper ofeen erkende serviceafdeling.De contactgegevens

Page 26 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Bevestiging van hetapparaat aan het kastjeAB13.3 Elektrische installatieDe fabrikan

Page 27 - 11.7 Plafond van de oven

Energie-efficiëntie Index 95.3Energie-efficiëntieklasse AEnergieverbruik bij een standaardbelasting, standboven + onderwarmte0.93 kWh/cyclusEnergiever

Page 28 - 11.8 De deur verwijderen en

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 29 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 30

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Page 31 - 13. MONTAGE

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroid

Page 32 - 14. ENERGIEZUINIGHEID

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Page 33 - 15. MILIEUBESCHERMING

2.6 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au reb

Page 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Page 35 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 TouchesTouche sensitive Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horlog

Page 36 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. Laissez le four en fonctionnementpendant 15 minutes.7. Éteignez le four puis laissez-lerefroidir.Les accessoires peuvent chauffer plusque d'ha

Page 37 - 2.3 Utilisation

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Page 38 - 2.5 Éclairage intérieur

Le bac de la cavité a une contenancemaximale de 250 ml.Remplissez le bac de la cavité d'eauuniquement lorsque le four est froid.ATTENTION!Ne remp

Page 39 - 3.2 Accessoires

Appuyez sur la touche ou pourrégler la bonne heure.Au bout d'environ 5 secondes, leclignotement s'arrête et l'heure réglées'af

Page 40 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

2. Maintenez la touche enfoncée.Au bout de quelques secondes, lafonction de l'horloge s'éteint.8. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT

Page 41 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

°C2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les dans lefour.°CAssurez-vous d'avoir poussécomplètement les rails télesc

Page 42 - 6.4 Réglage de la

Cuisson de gâteauxN'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cuisson.Si vous utilisez deux plateaux de cuissonen même temps, laissez un

Page 43 - Modification de l'heure

Régénération des alimentsUtilisez le deuxième niveau de la grille.Utilisez 100 ml d'eau.Réglez la température sur 110 °C.Plat Durée(min)Petits pa

Page 44

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTarte à laconfiture170 2

Page 45 - 8.2 Rails télescopiques

2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplome

Page 46 - 10. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/Tres

Page 47 - 10.2 Chaleur tournante PLUS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau àétages170 1 160 2

Page 48 - 10.3 Rôtissage et cuisson

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGratin auxlégumes200 2 17

Page 49 - FRANÇAIS 49

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesAgneau 190 2 175 2 110 -

Page 50

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceBrochettes 4 - 10 - 15 10 - 12Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14Steak haché 6 0.6

Page 51 - FRANÇAIS 51

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Carréd'agneau, 1- 1,5 kg160 - 180 40 - 60VolaillePlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Morceauxde volaille,0,2 - 0,25

Page 52

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Gâteau à éta‐gesPlat de cuisson sur lagrille métallique170 2 35 - 50Poisson poché,0,3 k

Page 53 - 10.4 Gril

10.7 DécongélationPlat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesPoulet 1.0 100 - 140 20 - 30 Placez le poule

Page 54 - 10.5 Turbo Gril

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Page 55 - 10.6 Chaleur Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 40 -

Page 56

– leg geen aluminiumfolie op debodem van de ruimte in hetapparaat.– plaats geen water direct in hethete apparaat.– haal vochthoudende schotels eneten

Page 57 - Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli‐que et lè‐chefrite4

Page 58 - 10.9 Informations pour les

Pour la fonction : Chaleurtournante PLUS, nous vousrecommandons d'effectuerce processus de nettoyageau moins tous les 5 à10 cycles de cuisson.1.

Page 59 - FRANÇAIS 59

1. Retirez la vis maintenant l'élémentchauffant. La première fois, utilisezun tournevis.2. Tirez doucement l'élément chauffantvers le bas.3.

Page 60 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Page 61 - FRANÇAIS 61

12.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.Le four ne ch

Page 62

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule du bacde la cavité.Le bac de la cavité est troprempli.Éteignez le four et assu‐rez-vous qu

Page 63 - Éclairage arrière

13.1 Encastrement1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Fixa

Page 64

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Page 65 - 13. INSTALLATION

de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats

Page 67 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht981312541234 7631 5210111Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Power lamp/symbool4Scherm

Page 68 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop867347432-A-212018

Page 71 - FRANÇAIS 71

4.2 DisplayA B CA. KlokfunctiesB. TimerC. Klokfunctie5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeilig

Page 72 - 867347432-A-212018

3. Draai de knoppen naar de uitstandom de oven uit te zetten.6.3 VerwarmingsfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-standDe oven staat uit.Binnenver‐lichtin

Comments to this Manuals

No comments