Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesIron AidTMEDI97170W
1. Τραβήξτε λίγο έξω το συρτάρι με το δο‐χείο του συμπυκνωμένου νερού (1),12. Σπρώξτε το λαιμό πλήρωσης του δο‐χείου νερού προς τα κάτω (1) και τρα‐βή
Το δοχείο νερού ατμού είναι άδειο. Παρα‐καλούμε γεμίστε το και πιέστε START/PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ)Εάν η βαλβίδα είναι κλειστή (θέση OFF)- το σύστημα ανα
στρωσίματος επιλέγοντας ένα πρό‐γραμμα Iron Aid για βαμβακερά.Με δεδομένη τη μεγάλη ποικιλία απόδιαφορετικές κατηγορίες και ιδιότητεςυφασμάτων που μπο
Πρόγραμμα LOAD Όγκος φορτίουΔΙΑΡΚΕΙΑστεγνά [λεπτά] 1)ΔΙΑΡΚΕΙΑυγρά [λεπτά] 1) COTTON (ΒΑΜ‐ΒΑΚΕΡΑ )MINMEDMAX1 - 2 πουκάμισα3 - 4 πουκάμισα5 - 6 πουκάμισ
1. Πιέστε το πλήκτρο LOAD επανειλημμέ‐να μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό επί‐πεδο ατμού (MIN, MED ή MAX) στηνοθόνη.Εάν δεν πιεστεί το πλήκτρο LOAD με
Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη γιανα υποδείξει ότι είναι ενεργοποιημένη η συ‐σκευή ασφαλείας για τα παιδιά. Η συσκευήασφαλείας για παιδιά δεν απε
για την κινούμενη εικόνα ατμού!) Τα ρούχαπρέπει να αφαιρεθούν το συντομότερο δυ‐νατό.1. Ανοίξτε την πόρτα φόρτωσης για νααφαιρέσετε τα ρούχα.2. Πριν β
ΠρογράμματαΜέγιστο φορτίο(βάρος όταν είναι στεγνά)Πρόσθετεςλειτουργίες/επιλογέςΕφαρμογή/ιδιότητεςΣύμβολα φροντίδαςBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ
Ρύθμιση πρόσθετων λειτουργιώνΜπορείτε να επιλέξετε από τις πρόσθετεςλειτουργίες DRYNESS (ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑ),DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ), BUZZER(ΒΟΜΒΗΤΗΣ) και TIME (
Ξεκίνημα ενός προγράμματος στεγνώματοςΠατήστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ). Το πρόγραμμα ξεκι‐νάει. Η οθόνη ροής προγράμματος δείχνειτην πρόοδ
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΣημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 2Περιβάλλον 5Περιγρα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν την εγκατάσταση τηςσχάρας στεγνώματος, ελέγξετε τον κάδοτου στεγνωτηρίου. Θα πρέπει να είναιάδειος!Τα αθλητικά παπούτσια δεν μπορούν να
Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός των φίλτρων χνουδιώνΓια να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργίατης συσκευής, τα φίλτρα χνουδιών στηνπόρτα και στο μπρ
122. Καθαρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο κάτω απόχλιαρό νερό.3. Επανατοποθετήστε τη βαλβίδα/φίλτρο.4. Γυρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο στη θέση ON.Καθαρίστε το λάστι
Το δοχείο συμπυκνώματος έχει χωρη‐τικότητα περ. 4 λίτρα. Αυτό είναι αρκετόγια περίπου 7kg ρούχων τα οποίαπροηγουμένως είχαν στυφτεί στις 1000στροφές/
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηράαντικείμενα για τον καθαρισμό. Οεναλλάκτης θερμότητας μπορεί ναπαρουσιάσει διαρροές.7. Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότ
Μετά από ένα πρόγραμ‐μα IronAid, τα ρούχα δενείναι αρκετά στρωμένα.Επιλέχθηκε λάθος πρόγραμμα(π.χ. SYNTHETICS αντί για COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ )).Προσέξτε
Ο λαμπτήρας του κάδουδε λειτουργεί.Διακόπτης επιλογής προγράμμα‐τος στη θέση Off.Γυρίστε το διακόπτη επιλογήςπρογράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα. Ελα
νω μέρος. ανατρέξτε στην ενότητα "Πε‐ριγραφή της συσκευής").2. Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό λαμ‐πτήρα.3. Ξαναβιδώστε το κάλυμμα.Ελέγξτε τ
Machine settingsΡύθμιση ΠραγματοποίησηBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) μόνι‐μα απενεργοποιημένος1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα.
• Για να ελαχιστοποιήσετε τις δονήσεις καιτο θόρυβο που προκαλεί το στεγνωτήριοόταν λειτουργεί, τοποθετήστε το σε μίασταθερή, επίπεδη επιφάνεια.• Αφού
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τηνπρίζα μετά την χρήση και πριν από τονκαθαρισμό και τη συντήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει ναπροσπαθήσετε
1 24 3Για να αφαιρέσετε τη συσκευασία της σχά‐ρας:1. Τραβήξτε και αφαιρέστε το μεσαίο εξάρ‐τημα από πολυστυρένιο.Χαλαρώστε τα εξαρτήματα από πολυ‐στυρ
Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων είναι τοπο‐θετη μ ένη κοντά σ τ ο άνοιγμα φ ό ρ τωσης (δεί‐τε το κεφάλαιο "Περιγραφή προϊόντος").ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ
EEFFGG11. Στην άλλη πλευρά, εισάγετε το κάλυμμαF και αφήστε το κούμπωμα να ασφαλί‐σει στη θέση του.12. Εισάγετε την πόρτα φόρτωσης και τουςμεντεσέδες
Η Εταιρεία εγγυάται την καλή λειτουργία τηςσυσκευής, σύμφωνα με τις προδιαγραφέςτου Κατασκευαστή, και την μη ανεπάρκειατων υλικών που χρησιμοποιήθηκαν
αναγραφόμενες χώρες η εγγύηση της συ‐σκευής μετακινείται μαζί σας υπό τους πα‐ρακάτω όρους:-• Η εγγύηση της συσκευής ξεκινά από τηνημερομηνία πρώτης α
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança importantes 35Ambiente 37Descriç
• Em nenhuma circunstância deve tentar re-parar a máquina. As reparações efectua-das por pessoas sem a formação adequa-da podem causar ferimentos ou a
• Se colocar a máquina de secar por cimada máquina de lavar, é obrigatório utilizaro kit de montagem em coluna (acessórioopcional).Utilização• A máqui
selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.Aparelho velhoAdvertênciaRetire a ficha da tomada quando não utilizarm
Descrição do aparelho67891011121314123451 Painel de comando2 Filtros de cotão3 Porta de carregamento (reversível)4 Grelha de ventilação5 Pés ajustávei
• Θα πρέπει να φροντίζετε η συσκευή να μηβρίσκεται πάνω στο ηλεκτρικό καλώδιο.• Εάν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθείεπάνω σε μοκέτα, ρυθμίστε κατάλληλα
Painel de comando1 2 3 4651 Botão de programas e interruptor On/Off2 Visor3 Botão Início Diferido4 Indicações de manutenção– PERMUTADOR DE CALOR–FILTR
Separar e preparar a roupaSeparar a roupa• Separar por tipo de tecido:–Algodão/linho para programas no COTTON (ALGODÃO) grupo de progra-mas.– Fibras m
1. Abra a porta de carregamento: Empurrecontra a porta de carregamento (pontode pressão)2. Carregue a roupa (não a force/sobrecar-regue a máquina).Cui
3. Encha com água destilada a botija forne-cida, até à marca MAX dentro do recipi-ente.max4. Empurre o gargalo de enchimento e agaveta com o recipient
Vista geral dos programas Iron AidProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/op-ções adicio-naisAplicação/PropriedadesLOADBUZZER (SINAL ACÚSTICO) C
TM. Consulte também o "Guia detêxteis" fornecido.electrolux 45
Programa LOADVolume de carre-gamentoDURAÇÃOseco [min.] 1)DURAÇÃOmolhado [min.]1) COTTON (ALGO-DÃO)MINMEDMAX1 - 2 Camisas3 - 4 Camisas5 - 6 Camisas20÷2
Se o botão LOAD não for premido após umprograma Iron Aid ter sido selecciondo,um nível de vapor médio ( MED) é seleccio-nado automaticamente. Se sele
Iniciar um programa Iron Aid TMPrima o botão INÍCIO/PAUSA. O programatem início. Primeiro, o indicador da fase desecagem aparece no visor. O visor irá
Cuidado Para reter os efeitos do trata-mento Iron Aid, as roupas têm de serretiradas, uma peça de cada vez, du-rante a fase de anti-rugas e pendureime
ΠεριβάλλονΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµµα . Αντιθέ
ProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/opções adi-cionaisAplicação/PropriedadesSímbolos de tratamentoBUZZER (SINAL ACÚSTICO)DELICATE (DELICADO)
Seleccionar funções adicionaisPode escolher entre funções adicionaisDRYNESS (NÍVEL DE SECAGEM ), DELICA-TE (DELICADO), BUZZER (SINAL ACÚSTI-CO) e TIME
Mudar um programaPara mudar um programa que foi seleccio-nado por erro assim que o programa tiveriniciado, rode primeiro o selector de progra-mas para
3. Coloque os tecidos em lã ou o par de té-nis na prateleira.4. Seleccione o programa adequado de se-cagem para a prateleira e o respectivotempo.5. Pr
2. Use uma toalha húmida para limpar o fil-tro micro-fino, que está instalado na par-te inferior da abertura de carregamento.3. Após algum tempo, form
3. Volte a inserir a válvula/filtro.4. Rode a válvula/filtro para a posição ON.Limpe a junta da portaLimpe a junta da porta utilizando um panohúmido i
Cuidado O funcionamento com opermutador de calor entupido comcotão pode danificar a máquina desecar. Aumenta também o consumo deenergia.1. Abra a port
Utilize um pano húmido para limpar o painelde controlo e o alojamento.O que fazer se...Faça o diagnóstico de avariasmais um número ou letra) aparece n
Filtro de cotão entupido. Limpe o filtro de cotão. Permutador de calor entupido comcotão.Limpe o permutador de calor. Sobrecarga de roupa.Respeite
Temperatura ambiente demasiadoalta. Desactivação temporária docompressor para evitar a sobrecar-ga.Processo automático, não há pro-blemas com o apar
Περιγραφή προϊόντος67891011121314123451 Πίνακας ελέγχου2 Φίλτρα χνουδιών3 Πόρτα φόρτωσης (αναστρέψιμη)4 Γρίλια αερισμού5 Ρυθμιζόμενα πόδια6 Βαλβίδα/φί
Temperatura ambiente admitida + 5°C a + 35°CDados de consumoOs valores de consumo foram estabelecidos sob as condições de utilização. Podem variar qua
ra uso doméstico – Métodos para avaliar odesempenho).InstalaçãoImportante A máquina deve ser colocadana posição vertical para transporte.Posicionament
1 24 3Para desembalar a prateleira:1. Retire a peça central de poliestireno, pu-xando-a.Solte as peças de poliestireno 3 e 4.2. Levante ligeiramente a
Advertência O fabricante declinaqualquer responsabilidade por danos ouferimentos causados pelo nãocumprimento das precauções desegurança acima referid
Estes kits de instalação intermédia podemser utilizados para colocar a máquina de IronAid e a máquina de lavar roupa automáticaElectrolux (60cm de lar
electrolux 65
66 electrolux
electrolux 67
136906381-00-01092009www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.pt
Πίνακας ελέγχου1 2 3 4651 Διακόπτης επιλογής προγράμματος καιδιακόπτης On/Off2 Οθόνη3 Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗ‐ΣΗΣ4 Ενδείξεις συντήρησης– ΕναλλΑκτη
3. Πιέστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ).Διαχωρισμός ρούχων και προετοιμασία πλύσηςΧωρίζοντας τα ρούχα• Διαχωρίστε κατά τύπο υφάσματος:– Βαμβακε
• Γυρνάτε τα ρούχα με υφάσματα διπλήςστρώσης μέσα έξω (π.χ. σε μπουφάν μεβαμβακερή επένδυση, η βαμβακερήστρώση πρέπει να είναι απ' έξω). Έτσι ταυ
Comments to this Manuals