Electrolux EDI97170W User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EDI97170W. Electrolux EDI97170W Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Iron AidTM
EDI97170W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Iron AidTM

Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesIron AidTMEDI97170W

Page 2 - Περιεχόμενα

1. Τραβήξτε λίγο έξω το συρτάρι με το δο‐χείο του συμπυκνωμένου νερού (1),12. Σπρώξτε το λαιμό πλήρωσης του δο‐χείου νερού προς τα κάτω (1) και τρα‐βή

Page 3

Το δοχείο νερού ατμού είναι άδειο. Παρα‐καλούμε γεμίστε το και πιέστε START/PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ)Εάν η βαλβίδα είναι κλειστή (θέση OFF)- το σύστημα ανα

Page 4 - 4 electrolux

στρωσίματος επιλέγοντας ένα πρό‐γραμμα Iron Aid για βαμβακερά.Με δεδομένη τη μεγάλη ποικιλία απόδιαφορετικές κατηγορίες και ιδιότητεςυφασμάτων που μπο

Page 5 - Περιβάλλον

Πρόγραμμα LOAD Όγκος φορτίουΔΙΑΡΚΕΙΑστεγνά [λεπτά] 1)ΔΙΑΡΚΕΙΑυγρά [λεπτά] 1) COTTON (ΒΑΜ‐ΒΑΚΕΡΑ )MINMEDMAX1 - 2 πουκάμισα3 - 4 πουκάμισα5 - 6 πουκάμισ

Page 6

1. Πιέστε το πλήκτρο LOAD επανειλημμέ‐να μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό επί‐πεδο ατμού (MIN, MED ή MAX) στηνοθόνη.Εάν δεν πιεστεί το πλήκτρο LOAD με

Page 7 - Πριν από την πρώτη χρήση

Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη γιανα υποδείξει ότι είναι ενεργοποιημένη η συ‐σκευή ασφαλείας για τα παιδιά. Η συσκευήασφαλείας για παιδιά δεν απε

Page 8

για την κινούμενη εικόνα ατμού!) Τα ρούχαπρέπει να αφαιρεθούν το συντομότερο δυ‐νατό.1. Ανοίξτε την πόρτα φόρτωσης για νααφαιρέσετε τα ρούχα.2. Πριν β

Page 9 - Σύστημα ατμού Iron Aid

ΠρογράμματαΜέγιστο φορτίο(βάρος όταν είναι στεγνά)Πρόσθετεςλειτουργίες/επιλογέςΕφαρμογή/ιδιότητεςΣύμβολα φροντίδαςBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ

Page 10 - 10 electrolux

Ρύθμιση πρόσθετων λειτουργιώνΜπορείτε να επιλέξετε από τις πρόσθετεςλειτουργίες DRYNESS (ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑ),DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ), BUZZER(ΒΟΜΒΗΤΗΣ) και TIME (

Page 11 - BUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)

Ξεκίνημα ενός προγράμματος στεγνώματοςΠατήστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ). Το πρόγραμμα ξεκι‐νάει. Η οθόνη ροής προγράμματος δείχνειτην πρόοδ

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΣημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 2Περιβάλλον 5Περιγρα

Page 13

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν την εγκατάσταση τηςσχάρας στεγνώματος, ελέγξετε τον κάδοτου στεγνωτηρίου. Θα πρέπει να είναιάδειος!Τα αθλητικά παπούτσια δεν μπορούν να

Page 14 - 14 electrolux

Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός των φίλτρων χνουδιώνΓια να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργίατης συσκευής, τα φίλτρα χνουδιών στηνπόρτα και στο μπρ

Page 15

122. Καθαρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο κάτω απόχλιαρό νερό.3. Επανατοποθετήστε τη βαλβίδα/φίλτρο.4. Γυρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο στη θέση ON.Καθαρίστε το λάστι

Page 16 - Στέγνωμα

Το δοχείο συμπυκνώματος έχει χωρη‐τικότητα περ. 4 λίτρα. Αυτό είναι αρκετόγια περίπου 7kg ρούχων τα οποίαπροηγουμένως είχαν στυφτεί στις 1000στροφές/

Page 17

ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηράαντικείμενα για τον καθαρισμό. Οεναλλάκτης θερμότητας μπορεί ναπαρουσιάσει διαρροές.7. Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότ

Page 18 - 18 electrolux

Μετά από ένα πρόγραμ‐μα IronAid, τα ρούχα δενείναι αρκετά στρωμένα.Επιλέχθηκε λάθος πρόγραμμα(π.χ. SYNTHETICS αντί για COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ )).Προσέξτε

Page 19 - Σχάρα στεγνώματος

Ο λαμπτήρας του κάδουδε λειτουργεί.Διακόπτης επιλογής προγράμμα‐τος στη θέση Off.Γυρίστε το διακόπτη επιλογήςπρογράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα. Ελα

Page 20 - 20 electrolux

νω μέρος. ανατρέξτε στην ενότητα "Πε‐ριγραφή της συσκευής").2. Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό λαμ‐πτήρα.3. Ξαναβιδώστε το κάλυμμα.Ελέγξτε τ

Page 21 - Καθαρισμός και συντήρηση

Machine settingsΡύθμιση ΠραγματοποίησηBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) μόνι‐μα απενεργοποιημένος1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα.

Page 22 - 22 electrolux

• Για να ελαχιστοποιήσετε τις δονήσεις καιτο θόρυβο που προκαλεί το στεγνωτήριοόταν λειτουργεί, τοποθετήστε το σε μίασταθερή, επίπεδη επιφάνεια.• Αφού

Page 23

• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τηνπρίζα μετά την χρήση και πριν από τονκαθαρισμό και τη συντήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει ναπροσπαθήσετε

Page 24 - Τι θα κάνω εάν…

1 24 3Για να αφαιρέσετε τη συσκευασία της σχά‐ρας:1. Τραβήξτε και αφαιρέστε το μεσαίο εξάρ‐τημα από πολυστυρένιο.Χαλαρώστε τα εξαρτήματα από πολυ‐στυρ

Page 25

Η πινακίδα τεχνικών στοιχείων είναι τοπο‐θετη μ ένη κοντά σ τ ο άνοιγμα φ ό ρ τωσης (δεί‐τε το κεφάλαιο "Περιγραφή προϊόντος").ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ

Page 26

EEFFGG11. Στην άλλη πλευρά, εισάγετε το κάλυμμαF και αφήστε το κούμπωμα να ασφαλί‐σει στη θέση του.12. Εισάγετε την πόρτα φόρτωσης και τουςμεντεσέδες

Page 27 - Τεχνικά στοιχεία

Η Εταιρεία εγγυάται την καλή λειτουργία τηςσυσκευής, σύμφωνα με τις προδιαγραφέςτου Κατασκευαστή, και την μη ανεπάρκειατων υλικών που χρησιμοποιήθηκαν

Page 28 - Εγκατάσταση

αναγραφόμενες χώρες η εγγύηση της συ‐σκευής μετακινείται μαζί σας υπό τους πα‐ρακάτω όρους:-• Η εγγύηση της συσκευής ξεκινά από τηνημερομηνία πρώτης α

Page 29

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança importantes 35Ambiente 37Descriç

Page 30 - 30 electrolux

• Em nenhuma circunstância deve tentar re-parar a máquina. As reparações efectua-das por pessoas sem a formação adequa-da podem causar ferimentos ou a

Page 31

• Se colocar a máquina de secar por cimada máquina de lavar, é obrigatório utilizaro kit de montagem em coluna (acessórioopcional).Utilização• A máqui

Page 32 - Περιγραφή προϊόντος

selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.Aparelho velhoAdvertênciaRetire a ficha da tomada quando não utilizarm

Page 33

Descrição do aparelho67891011121314123451 Painel de comando2 Filtros de cotão3 Porta de carregamento (reversível)4 Grelha de ventilação5 Pés ajustávei

Page 34 - 34 electrolux

• Θα πρέπει να φροντίζετε η συσκευή να μηβρίσκεται πάνω στο ηλεκτρικό καλώδιο.• Εάν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθείεπάνω σε μοκέτα, ρυθμίστε κατάλληλα

Page 35

Painel de comando1 2 3 4651 Botão de programas e interruptor On/Off2 Visor3 Botão Início Diferido4 Indicações de manutenção– PERMUTADOR DE CALOR–FILTR

Page 36 - 36 electrolux

Separar e preparar a roupaSeparar a roupa• Separar por tipo de tecido:–Algodão/linho para programas no COTTON (ALGODÃO) grupo de progra-mas.– Fibras m

Page 37 - Ambiente

1. Abra a porta de carregamento: Empurrecontra a porta de carregamento (pontode pressão)2. Carregue a roupa (não a force/sobrecar-regue a máquina).Cui

Page 38 - 38 electrolux

3. Encha com água destilada a botija forne-cida, até à marca MAX dentro do recipi-ente.max4. Empurre o gargalo de enchimento e agaveta com o recipient

Page 39 - Descrição do aparelho

Vista geral dos programas Iron AidProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/op-ções adicio-naisAplicação/PropriedadesLOADBUZZER (SINAL ACÚSTICO) C

Page 40 - Antes da primeira utilização

TM. Consulte também o "Guia detêxteis" fornecido.electrolux 45

Page 41 - Utilizar pela primeira vez

Programa LOADVolume de carre-gamentoDURAÇÃOseco [min.] 1)DURAÇÃOmolhado [min.]1) COTTON (ALGO-DÃO)MINMEDMAX1 - 2 Camisas3 - 4 Camisas5 - 6 Camisas20÷2

Page 42 - Sistema de vapor Iron Aid

Se o botão LOAD não for premido após umprograma Iron Aid ter sido selecciondo,um nível de vapor médio ( MED) é seleccio-nado automaticamente. Se sele

Page 43

Iniciar um programa Iron Aid TMPrima o botão INÍCIO/PAUSA. O programatem início. Primeiro, o indicador da fase desecagem aparece no visor. O visor irá

Page 44 - BUZZER (SINAL ACÚSTICO)

Cuidado Para reter os efeitos do trata-mento Iron Aid, as roupas têm de serretiradas, uma peça de cada vez, du-rante a fase de anti-rugas e pendureime

Page 45

ΠεριβάλλονΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµµα . Αντιθέ

Page 46

ProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/opções adi-cionaisAplicação/PropriedadesSímbolos de tratamentoBUZZER (SINAL ACÚSTICO)DELICATE (DELICADO)

Page 47

Seleccionar funções adicionaisPode escolher entre funções adicionaisDRYNESS (NÍVEL DE SECAGEM ), DELICA-TE (DELICADO), BUZZER (SINAL ACÚSTI-CO) e TIME

Page 48 - Iniciar um programa Iron Aid

Mudar um programaPara mudar um programa que foi seleccio-nado por erro assim que o programa tiveriniciado, rode primeiro o selector de progra-mas para

Page 49 - Luz de Secagem

3. Coloque os tecidos em lã ou o par de té-nis na prateleira.4. Seleccione o programa adequado de se-cagem para a prateleira e o respectivotempo.5. Pr

Page 50 - Seleccionar o programa

2. Use uma toalha húmida para limpar o fil-tro micro-fino, que está instalado na par-te inferior da abertura de carregamento.3. Após algum tempo, form

Page 51

3. Volte a inserir a válvula/filtro.4. Rode a válvula/filtro para a posição ON.Limpe a junta da portaLimpe a junta da porta utilizando um panohúmido i

Page 52 - Prateleira de secagem

Cuidado O funcionamento com opermutador de calor entupido comcotão pode danificar a máquina desecar. Aumenta também o consumo deenergia.1. Abra a port

Page 53 - Manutenção e limpeza

Utilize um pano húmido para limpar o painelde controlo e o alojamento.O que fazer se...Faça o diagnóstico de avariasmais um número ou letra) aparece n

Page 54 - 54 electrolux

Filtro de cotão entupido. Limpe o filtro de cotão. Permutador de calor entupido comcotão.Limpe o permutador de calor. Sobrecarga de roupa.Respeite

Page 55

Temperatura ambiente demasiadoalta. Desactivação temporária docompressor para evitar a sobrecar-ga.Processo automático, não há pro-blemas com o apar

Page 56 - 56 electrolux

Περιγραφή προϊόντος67891011121314123451 Πίνακας ελέγχου2 Φίλτρα χνουδιών3 Πόρτα φόρτωσης (αναστρέψιμη)4 Γρίλια αερισμού5 Ρυθμιζόμενα πόδια6 Βαλβίδα/φί

Page 57 - O que fazer se

Temperatura ambiente admitida + 5°C a + 35°CDados de consumoOs valores de consumo foram estabelecidos sob as condições de utilização. Podem variar qua

Page 58

ra uso doméstico – Métodos para avaliar odesempenho).InstalaçãoImportante A máquina deve ser colocadana posição vertical para transporte.Posicionament

Page 59 - Dados técnicos

1 24 3Para desembalar a prateleira:1. Retire a peça central de poliestireno, pu-xando-a.Solte as peças de poliestireno 3 e 4.2. Levante ligeiramente a

Page 60 - Definições da máquina

Advertência O fabricante declinaqualquer responsabilidade por danos ouferimentos causados pelo nãocumprimento das precauções desegurança acima referid

Page 61 - Instalação

Estes kits de instalação intermédia podemser utilizados para colocar a máquina de IronAid e a máquina de lavar roupa automáticaElectrolux (60cm de lar

Page 63

66 electrolux

Page 65

136906381-00-01092009www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.pt

Page 66 - 66 electrolux

Πίνακας ελέγχου1 2 3 4651 Διακόπτης επιλογής προγράμματος καιδιακόπτης On/Off2 Οθόνη3 Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗ‐ΣΗΣ4 Ενδείξεις συντήρησης– ΕναλλΑκτη

Page 67

3. Πιέστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ).Διαχωρισμός ρούχων και προετοιμασία πλύσηςΧωρίζοντας τα ρούχα• Διαχωρίστε κατά τύπο υφάσματος:– Βαμβακε

Page 68 - 136906381-00-01092009

• Γυρνάτε τα ρούχα με υφάσματα διπλήςστρώσης μέσα έξω (π.χ. σε μπουφάν μεβαμβακερή επένδυση, η βαμβακερήστρώση πρέπει να είναι απ' έξω). Έτσι ταυ

Comments to this Manuals

No comments