návod k použitínavodila za uporaboIron AidTMIron AidTMEDI97170W
Přehled programů Iron AidProgramymax.náplň(suchá váha)Doplňkovéfunkce/mo-žnostiPoužití/vlastnostiLOADBUZZER (SIGNÁL) COTTON (BAVL-NA)1,0 kg • •Pro 1-
Program LOAD Množství prádlaDÉLKAsuché [min.] 1)DÉLKAmokré [min.] 1) COTTON (BAVL-NA)MINMEDMAX1-2 košile3-4 košile5-6 košil20÷23 41÷51 SYNTHETICS(SYNT
Důležité: V případě pochybností vždynejprve zvolte nižší úroveň páry, dokudnebudete mít více zkušeností s objemyprádla, typy tkanin a odpovídající opt
naplnit nádobku na vodu (viz část Čištění aúdržba, Naplnění nádobky na vodu).Jestliže je v bubnu oblečení s tvrdýmisoučástmi (např. kovové knoflíky),
SušeníPřehled sušicích programůProgramymax.náplň(suchá váha)Doplňkovéfunkce/mo-žnostiPoužití/vlastnostiSymboly péčeBUZZER (SIGNÁL)DELICATE (JEMNÉ)DRYN
Programymax.náplň(suchá váha)Doplňkovéfunkce/mo-žnostiPoužití/vlastnostiSymboly péčeBUZZER (SIGNÁL)DELICATE (JEMNÉ)DRYNESS (SUCHOST)TIME (ČAS) WOOL&
mového cyklu zobrazená na začátku po chvíliopraví.Pozor Upozornění: Ujistěte se, ževýběrem funkce DRYNESS (SUCHOST)vlnu nebo hedvábí nepřesušíte.DELIC
4. Otočte programovým voličem do polohyO Vyp.5. Důležité upozornění! Po každém sušicímcyklu–Vyčistěte mikro-jemný filtr a jemný filtr.– Vylijte nádržk
• vložky položte za boty na stojánek na su-šení, zavažte tkaničkyČištění a údržbaČištění filtrů na vláknaK zajištění dokonalého sušení prádla je nutné
122. Ventil/filtr omyjte pod tekoucí teplou vo-dou.3. Vložte zpět ventil/filtr.4. Otočte ventil/filtr do polohy zapnuto ON.Čištění těsnění u dvířekTěs
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahDůležitá bezpečnostní upozornění 2Životní prostředí 4Popis sp
Použití přiloženého kanystru k filtraci:Prolijte vodu z nádržky přímo přes filtr vhorní části kanystru.Čištění výměníku teplaPokud se zobrazuje VÝMĚN
S použitím standardního čisticího prostředkupro domácnost (např. na bázi octa) vytřetevnitřek bubnu a žebra bubnu.Čištění ovládacího panelu a skříněsp
Výměník tepla je zanesený vlákny. Vyčistěte výměník tepla. Příliš mnoho prádla. Dodržujte doporučená množství. Větrací otvory v prostoru podstavce
Upozornění Než začnete vyměňovatžárovku, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.1. Odšroubujte kryt nad žárovkou (najdete jihned nahoře za plnicími dvířky; viz
Nastavení spotřebičeNastavení PostupBUZZER (BZUČÁK) trvalevypnutý1. Pootočte programovým voličem na libovolný program.2. Stiskněte současně tlačítka D
Důležité• Horký vzduch vypouštěný bubnovou su-šičkou může dosáhnout teplot až 60°C.Spotřebič se proto nesmí instalovat napodlahy, které nejsou odolné
3. Vytáhněte pravý polystyrenový díl. V tom-to dílu je láhev s destilovanou vodou proparní program.4. Vytáhněte levý polystyrenový díl. V tomtodílu je
9.Zatlačte tlačítko se západkou F dovnitř adolů, stiskněte lehce kryt a odstraňte hoz přední části spotřebiče.10. Přesuňte zámek dvířek E na opačnoust
Electrolux. Thinking of you.Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:www.electrolux.comVsebinaPomembna varnostna opozorila 28Okolje
•Nevarnost eksplozije: v stroju nikoli nesušite predmetov, ki so bili v stiku z vnet-ljivimi topili (kot so bencin, metilni alkohol,tekočina za kemičn
•Nebezpečí výbuchu: nikdy v bubnovésušičce nesušte prádlo, které jste čistilihořlavými rozpouštědly (benzín, metylalko-hol, tekutiny k chemickému čišt
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki soprišla v stik z izdelki z eteričnimi olji. Priuporabi hlapljivih čistilnih sredstev boditeprevidni in pred
• Nasveti za varčno delovanje sušilnegastroja:–prezračevalne odprtine na podnožju su-šilnega stroja naj bodo vedno neovirane;– v stroj vstavljajte kol
Upravljalna plošča1 2 3 4651 Gumb za izbiro programa in stikalo zavklop/izklop2 Prikazovalnik3 Tipka za zamik vklopa4 Prikazovalniki za vzdrževanje– K
Razvrščanje in priprava perilaRazvrščanje perila•Razvrščanje po vrsti perila:– Bombaž/platno za programe v pro-gramski skupini COTTON (BOM-BAŽ).– Meš
2. Vstavite perilo (ne vstavljajte ga na silo/nevstavite prevelike količine).Previdnost! Pozor! Pazite, da perilo nezaide med vrata stroja in tesnilo
max4. Ponovno vstavite lijak in predal s posodoza kondenzirano vodo.Vsa oblačila, za katere to v poglavju "Razvr-ščanje in priprava perila"
Pregled programov Iron AidPrograminajvečja količina(masa suhega perila)Dodatne funk-cije/možnostiUporaba/lastnostiLOADBUZZER (ALARM) COTTON (BOM-BAŽ)1
Program LOAD Količina perilaTRAJANJEza suho [min.] 1)TRAJANJEza mokro [min.]1) COTTON (BOM-BAŽ)MINMEDMAX1 - 2 srajci3 - 4 srajce5 - 6 srajc20÷23 41÷51
Če ne pritisnete na tipko LOAD po izbri pro-grama Iron Aid , se samodejno izberesrednja jakost pare ( MED). Če izberete pro-gram REFRESH (OSVEŽITEV)
samodejno zažene. Indikator prikazuje na-predovanje programa Iron Aid na prikazoval-niku. Posamezne faze pare so prikazane zanimiranimi oblaki pare.Pr
•Oděvy, na které se dostaly těkavé ropnéprodukty, se nesmí sušit v sušičce. Pokudjste na oděv použili těkavé čisticí kapaliny,musíte je z oděvu odstra
SušenjePregled programov sušenjaPrograminajvečja količina(masa suhega perila)Dodatnefunkcije/možnostiUporaba/lastnostiSimboli za vzdrževanjeBUZZER (AL
Programinajvečja količina(masa suhega perila)Dodatnefunkcije/možnostiUporaba/lastnostiSimboli za vzdrževanjeBUZZER (ALARM)DELICATE (NEŽNO)DRYNESS (STO
Če je po izteku standardnega programa su-šenja perilo še vedno preveč vlažno, lahkorezultat sušenja izboljšate z uporabo funkcijeDRYNESS (STOPNJA SUŠE
KANJU. V primeru vključene funkcije BUZZER (ALARM) se v rednih časovnih in-tervalih oglasi zvočni signal.Programu sušenja samodejno sledi fazaza zašči
• Volnenega perila ne prepogibajte• Odprite podporo in nanjo postavite šport-ne čevlje• Vložke vzemite iz čevljev ter jih položite po-leg čevljev v ko
4. Z vlažno roko odstranite vlakna iz filtra zavlakna.5. Filter vstavite nazaj na svoje mesto.Čiščenje ventila/filtra za kroženje vodeČe se na prikazo
1.2.2. Kondenzirano vodo izlijte v umivalnik alipodobno posodo.3. Cevko za izpust potisnite navzdol in po-sodo s kondenzirano vodo namestite nasvoje m
5. Z ročajem izvlecite kondenzator iz pod-nožja ter ga nesite v vodoravnem polo-žaju, da ne razlijete preostale vode iz kon-denzatorja.6. Kondenzator
Program IronAid se ne za-žene. Zasveti indikator po-sode za vodo za paro .Posoda za vodo je prazna. Napolnite posodo za vodo. Ventil za kroženje vode
Žarnica je pregorela.Zamenjajte žarnico (glejte naslednjepoglavje).Prikazan čas programa senepravilno spreminja oz.se dalj časa ne spreminja.Čas prog
Spotřeba energie závisí na rychlostiodstředění prádla v pračce. Vyšší ry-chlost odstředění - nižší spotřeba ener-gie.Popis spotřebiče67891011121314123
Tehnični podatkiStroj je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EU:– 2006/95/ES z dne 12.12.2006: nizkonapetostna smernica– 89/336/EGS z dne 03.05.
Trdota vodeVoda vsebuje različne količinevodnega kamna in mineralnihsoli, katerih količine se razliku-jejo glede na geografski polo-žaj; količina soli
Pomembno!•Vroč zrak, ki ga oddaja sušilni stroj, lahkodoseže temperaturo do 60 °C. Stroja zatone postavljajte na tla, ki niso odporna navisoke tempera
3. Odstranite desni del iz stiropora. Znotrajtega dela je steklenica z destilirano vodoza program z uporabo pare.4. Odstranite levi del iz stiropora.
8.Odvijte zaporo vrat E , jo narahlo pritis-nite navzdol in odstranite s sprednje stra-ni stroja.9. Zaskočni gumb F pritisnite navznoter innavzdol, po
velja, če je datum prodaje na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisom prodajalca,ali s predložitvijo originalnega računa o na-kupu.V garancijske
136906482-00-01092009www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.si
Ovládací panel1 2 3 4651 Programový volič a vypínač ZAP/VYP2 Displej3 Tlačítko ODLOŽENÝ START4 Displeje údržby–VÝMĚNÍK TEPLA–FILTR–NÁDRŽKA5 Tlačítka f
Třídění a příprava prádlaTřídění prádla•Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny:– Bavlna/len pro programy ve skupiněprogramů COTTON (BAVLNA).– Smíšené a
2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš/nepřetěžujte spotřebič).Pozor Pozor! Dbejte na to, aby seprádlo nezachytilo mezi plnicí dvířka agumové těsnění.
max4. Zastrčte zpět plnicí hrdlo a zásuvku snádobkou na kondenzovanou vodu.Napařovací systém Iron Aid lze použít provšechny suché tkaniny, které nejso
Comments to this Manuals