instrukcja obsługihasználati útmutatóIron AidTMIron AidTMEDI97170W
123. Napełnić zbiornik wodą destylowaną zdołączonego pojemnika, aż do oznacze-nia MAX wewnątrz zbiornika.max4. Złożyć lejek do napełniania i wsunąć sz
Przegląd programów "Iron Aid"ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościLOADBUZZER (BRZĘCZYK) COTTON
Program LOAD Wielkość wsaduczas trwania pro-gramusuche [w min.] 1)czas trwaniaprogramumokre [wmin.] 1) COTTON (BA-WEŁNA)MINMEDMAX1-2 koszule3-4 koszul
Jeśli po wybraniu programu "Iron Aid" nie naciśnięto przycisku LOAD , automatycz-nie zostanie wybrany średni poziom pary( MED ). Jeśli wybra
URUCHOMIENIE PROGRAMU IRON AID TMNacisnąć przycisk START/PAUZA. Programzostanie uruchomiony. Najpierw na wyświet-laczu pojawi się wskaźnik fazy suszen
Uwaga! Aby zachować efekty po pod-daniu działaniu programu "Iron Aid",ubrania należy wyjmować pojedynczopodczas fazy zapobiegania przed za-g
ProgramyMaksymalny wsad(waga ubrań suchych)DodatkowefunkcjeZastosowanie/właściwościSymbole oznaczeń praniaBUZZER (BRZĘCZYK)DELICATE (DELIKATNE)DRYNESS
Wybór funkcji dodatkowychMożna wybrać spośród dodatkowych funk-cji DRYNESS (DOSUSZANIE) , DELICATE(DELIKATNE) , BUZZER (BRZĘCZYK) i TI-ME (CZAS) (jeśl
chości stopniowo maleje w miarę postępususzenia.Zmienianie programuAby zmienić program wybrany przez pomył-kę, należy najpierw przekręcić pokrętło wy-
3. Położyć wełniane rzeczy lub parę butówsportowych na koszyku.4. Wybrać odpowiedni program z koszy-kiem oraz czas suszenia.5. Nacisnąć przycisk START
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIWażne informacj
2. Wilgotną dłonią wyczyścić mikrofiltr, któ-ry jest wbudowany w dolnej części otwo-ru wsadowego.3. Po pewnym czasie używania, na filtrachzbiera się o
Czyszczenie uszczelki drzwiWytrzeć uszczelkę drzwi wilgotną szmatkątuż po zakończeniu Iron Aid lub cyklu susze-nia.Opróżnić zbiornik na skroplinyNależ
Uwaga! Korzystanie z urządzenia zwymiennikiem ciepła zatkanympuchem może uszkodzić suszarkę.Zwiększa to również zużycie energii.1. Otworzyć drzwi.2. O
Czyszczenie panelu sterowania iobudowyUwaga! Do czyszczenia urządzenia niewolno stosować środków doczyszczenia mebli ani aktywnychśrodków czyszczących
Efekty suszenia są nieza-dowalające.Został wybrany niewłaściwy pro-gram suszenia.Wybrać inny program przy następ-nym suszeniu (patrz rozdział "Pr
Wyjątkowo wysoka temperaturapomieszczenia. Tymczasowe wyłą-czenie sprężarki, aby uniknąć prze-ciążenia.Proces automatyczny, urządzeniepracuje prawid
Eksploatacja Do użytku domowegoDopuszczalna temperatura otoczenia + 5°C do + 35°CParametry eksploatacyjneParametry eksploatacyjne zostały ustalone w w
bawełny, przy pełnym i połowie załadun-ku, do poziomu wilgotności do schowa-nia do szafyWszystkie cykle należy sprawdzić zgodnie znormą EN 61121 (Susz
1 24 3W celu wypakowania koszyka:1. Wyciągnąć środkową część wykonanąze styropianu.Poluzować styropianowe części nr 3 i 4.2. Unieść koszyk i ostrożnie
Ostrzeżenie! Producent nie ponosiżadnej odpowiedzialności zauszkodzenia lub urazy wynikłe zniedostosowania się do powyższychwymogów zabezpieczeń.Wymia
czone mogą spowodować obrażenia lubwadliwe działanie urządzenia. Należyskontaktować się z lokalnym punktem ser-wisowym. Należy zawsze domagać sięużyci
Specjalne akcesoriaPoniższe specjalne akcesoria można zaku-pić w centrum serwisowym firmy Electroluxlub u sprzedawcy:Zestaw do bezpośredniej instalacj
Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKFontos biztonsági tudnivalók 31Környezet
Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatré-szek felhasználásához.• Az olyan anyagokkal szennyezett ruhada-rabokat, mint étolaj, aceton, benzin, kero-zin,
• Ezt a gépet háztartási célú használatra ter-vezték. Ne használja más célra, mint ami-re való.• Csak gépi szárításra alkalmas termékeketszárítson. Kö
rekek bezárják magukat a készülékbe és azéletük nem kerül veszélybe.CsomagolóanyagA csomagolóanyagok környezetbarátak ésújrahasznosíthatóak. A műanyag
10 Nyomógomb az alsó ajtó nyitásához11 Adattábla12 Hőcserélő13 Kifolyócső a víztartályhoz14 Hőcserélő ajtajaKEZELŐPANEL1 2 3 4651 Programgomb és Ki/Be
2. Nyomja meg a TIME gombot ismételtenmindaddig, míg a 0.30 meg nem jelenika kijelzőn.3. Nyomja meg a START/PAUSE gombot.A RUHANEMŰ SZÉTVÁLOGATÁSA ÉS
kok, a pamutréteg legyen legkívül). Ezeka szövetek ezután jobban száradnak.INDÍTÁS AZ ELSŐ ALKALOMMALA készülék bekapcsolása / lámpa bekapcso-lásaForg
12. Nyomja le a víztartály feltöltőtölcsérét(1), és húzza ki (2).123. A mellékelt szűrőbetétből végezze el afeltöltést desztillált vízzel a tartály be
Az Iron Aid programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)További funk-ciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokLOADBUZZER (FIGYELMEZ
•Jeśli suszarka zostanie umieszczona napralce, obowiązkowo należy zastosowaćzestaw łączący (dodatkowe akcesoria).Eksploatacja•Urządzenie jest przeznac
Tekintettel a különböző mechanikaiés vegyi eljárásokkal manapság elő-állítható különböző szövetminősé-gek és tulajdonságok széles skálá-jára, javasolj
Program LOADBetöltött mennyi-ségIDŐTARTAMszáraz [perc] 1)IDŐTARTAMnedves [perc] 1) COTTON (PA-MUT)MINMEDMAX1-2 ing3-4 ing5-6 ing20÷23 41÷51 SYNTHETICS
Fontos: Kétely esetén először mindig akisebb gőzszintet ajánlatos kiválaszta-nia addig, amíg nincs elég tapasztalataa mennyiségek, szövettípusok és az
egyes gőzölési fázisokat animált gőzfelhőkmutatják.Figyelem Fontos: Az Iron Aid programrészét képező gőzölési szakaszok,valamint a gyűrődésgátló szaka
SZÁRÍTÁSA szárítási programok bemutatásaProgramokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzés
Programokmax. töltet(száraz állapotban mért súly)Továbbifunkciók/opciókAlkalmazás/tulajdonságokKezelési jelzésekBUZZER (FIGYELMEZTETŐ HANG)DELICATE (K
MIN fokozattól a MAX fokozat irányába ha-ladva egyre szárazabb lesz.1. Nyomja meg többször a DRYNESS (SZÁ-RAZSÁ) gombot, amíg a kijelzőn megnem jeleni
2. Töltsön be vagy vegyen ki ruhadarabo-kat.3. Zárja be az ajtót biztonságosan. A zár-nak hallhatóan be kell kattannia.4. A szárítási ciklus folytatás
6. Amikor a ciklus befejeződött, nyissa ki abetöltőajtót, és vegye ki a ruhadarabo-kat vagy a cipőket.7. Forgassa KI állásba a programkapcsolót.8. Veg
4. Távolítsa el a szöszöket a szöszszűrő-ből, legjobb ha ezt nedves kézzel végzi.5. Helyezze vissza a szűrőt.A vízkeringető szelep/szűrő tisztításaFig
miasta, służbami oczyszczania miasta lubsklepem, w którym produkt zostałzakupiony.Stare urządzenieOstrzeżenie!Po zakończeniu eksploatacji urządzenia n
1.2.2. Öntse a kondenzvizet a mosdóba vagymás hasonló tartályba.3. Nyomja be a leeresztő csövet, és tegyevissza a kondenzvíztartályt.Mit kell tenni, h
5. A fogantyú segítségével húzza ki a hő-cserélőt a lábazatból, és tartsa vízszinte-sen, nehogy az esetleg bennmaradt vízkiömöljön.6. A hőcserélő kiür
Az IronAid program nemindul el. A víztartályjelzés világít.A víztartály üres. Töltse fel a víztartályt. A keringető szelep zárva (OFF hely-zetben) v
Kiégett az égő.Cserélje ki a körtét (ld. a következőfejezetet).A kijelzett program időtar-tama hibásan változik,vagy hosszú ideig válto-zatlan marad.
MŰSZAKI ADATOKEz a készülék megfelel a következő EU irányelveknek:– 2006. 12. 12-én kelt 2006/95/EK sz. kisfeszültségi irányelv– 1989. 05. 03-án kelt
VízkeménységA víz változó mennyiségbenmészkövet és ásványi sókattartalmaz, amelyek mennyisé-ge a földrajzi helytől függőenváltozik, megváltoztatva ezz
Fontos• A szárítógép által kibocsátott meleg leve-gő elérheti akár a 60 °C-ot is. A készülé-ket ezért tilos olyan padlózatra felállítani,amely nem áll
3. Húzva távolítsa el a jobb oldali polisztirolelemet. Ennek az alkatrésznek a belsejé-ben egy palack desztillált víz van a gőzö-léses programokhoz.4.
5.Csavarja le a betöltőajtóról az A zsa-nért, forgassa el 180°-ban, tegye be azellenkező oldalon, majd csavarozza le.6. Először fordítsa el a B burkol
PNC: S No: HU Európai Jótállás: A jelen készülékreaz Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján fel-sorolt országok mindegyikében a készülékgaranciale
OPIS URZĄDZENIA67891011121314123451 Panel sterowania2 Mikrofiltr3 Drzwi (możliwość zmiany kierunku ot-wierania)4 Kratka wentylacyjna5 Nóżki regulowane
136906463-A-322010 www.electrolux.com/shop
PANEL STEROWANIA1 2 3 4651 Pokrętło wyboru programów i przełącz-nik Wł./Wył.2 Wyświetlacz3 Przycisk OPÓŹNIONY START4 Wyświetlacze konserwacji– Wymienn
SORTOWANIE I PRZYGOTOWYWANIE PRANIASortowanie prania•Należy sortować według rodzaju tkaniny:–Bawełna/bielizna do grupy programówprzeznaczonych do BAW
ne. Oświetlenie bębna włączy się, gdy drzwizostaną otwarte. Otwieranie drzwi / załado-wanie prania1. Otworzyć drzwi: Docisnąć drzwi (punktdocisku)2. Z
Comments to this Manuals