Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesIron AidTMEDI97170W
1. Τραβήξτε λίγο έξω το συρτάρι με το δο‐χείο του συμπυκνωμένου νερού (1),12. Σπρώξτε το λαιμό πλήρωσης του δο‐χείου νερού προς τα κάτω (1) και τρα‐βή
Το δοχείο νερού ατμού είναι άδειο. Παρα‐καλούμε γεμίστε το και πιέστε START/PAUSE (ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ)Εάν η βαλβίδα είναι κλειστή (θέση OFF)- το σύστημα ανα
Με δεδομένη τη μεγάλη ποικιλία απόδιαφορετικές κατηγορίες και ιδιότητεςυφασμάτων που μπορούν να κατα‐σκευαστούν σήμερα χρησιμοποιώνταςδιαφορετικές μηχ
Πρόγραμμα LOAD Όγκος φορτίουΔΙΑΡΚΕΙΑστεγνά [λεπτά] 1)ΔΙΑΡΚΕΙΑυγρά [λεπτά] 1)COTTON (ΒΑΜ‐ΒΑΚΕΡΑ )MINMEDMAX1 - 2 πουκάμισα3 - 4 πουκάμισα5 - 6 πουκάμισα
πεδο ατμού (MIN, MED ή MAX) στηνοθόνη.Εάν δεν πιεστεί το πλήκτρο LOAD μετά τηνεπιλογή ενός προγράμματος Iron Aid,επιλέγεται αυτόματα το μεσαίο επίπεδ
σκευή ασφαλείας για τα παιδιά. Η συσκευήασφαλείας για παιδιά δεν απενεργοποιείταιόταν τελειώσει το πρόγραμμα. Εάν θέλετενα ρυθμίσετε ένα νέο πρόγραμμα
2. Πριν βγάλετε τα ρούχα, αφαιρέστε ταχνούδια από το πολύ ψιλό φίλτρο. Είναικαλύτερο να χρησιμοποιήσετε ένα βρεγ‐μένο χέρι για το σκοπό αυτό. (Δείτε τ
ΠρογράμματαΜέγιστο φορτίο(βάρος όταν είναι στεγνά)Πρόσθετεςλειτουργίες/επιλογέςΕφαρμογή/ιδιότητεςΣύμβολα φροντίδαςBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ)DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ
Ρύθμιση πρόσθετων λειτουργιώνΜπορείτε να επιλέξετε από τις πρόσθετεςλειτουργίες DRYNESS (ΣΤΕΓΝΟΤΗΤΑ),DELICATE (ΕΥΑΙΣΘΗΤΑ), BUZZER(ΒΟΜΒΗΤΗΣ) και TIME (
Ξεκίνημα ενός προγράμματος στεγνώματοςΠατήστε το πλήκτρο START/PAUSE(ΕΝΑΡΞΗ/ΠΑΥΣΗ). Το πρόγραμμα ξεκι‐νάει. Η οθόνη ροής προγράμματος δείχνειτην πρόοδ
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΣημαντικές πληροφορίες ασφαλείας 2Περιβάλλον 5Περιγρα
Τα αθλητικά παπούτσια δεν μπορούν ναστεγνώσουν χωρίς σχάρα, γιατί διαφορετι‐κά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στον κάδοεξαιτίας του βάρους τους.Για την α
Καθαρισμός και συντήρησηΚαθαρισμός των φίλτρων χνουδιώνΓια να εξασφαλίσετε την άριστη λειτουργίατης συσκευής, τα φίλτρα χνουδιών στηνπόρτα και στο μπρ
122. Καθαρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο κάτω απόχλιαρό νερό.3. Επανατοποθετήστε τη βαλβίδα/φίλτρο.4. Γυρίστε τη βαλβίδα/φίλτρο στη θέση ON.Καθαρίστε το λάστι
Το δοχείο συμπυκνώματος έχει χωρη‐τικότητα περ. 4 λίτρα. Αυτό είναι αρκετόγια περίπου 7kg ρούχων τα οποίαπροηγουμένως είχαν στυφτεί στις 1000στροφές/
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αιχμηράαντικείμενα για τον καθαρισμό. Οεναλλάκτης θερμότητας μπορεί ναπαρουσιάσει διαρροές.7. Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότ
Μετά από ένα πρόγραμ‐μα IronAid, τα ρούχα δενείναι αρκετά στρωμένα.Επιλέχθηκε λάθος πρόγραμμα(π.χ. SYNTHETICS αντί για COTTON (ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ )).Προσέξτε τ
Ελαττωματικός λαμπτήρας.Αντικαταστήστε το λαμπτήρα (δεί‐τε το επόμενο κεφάλαιο).Ο εμφανιζόμενος χρόνοςπρογράμματος αλλάζειακανόνιστα ή παραμένειαμετά
κάλυμμα του φωτισμού της πόρτας. Μηχρησιμοποιήσετε το στεγνωτήριο εάν λείπειο στεγανωτικός δακτύλιος Ο στο κάλυμματου φωτισμού της πόρτας.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ
Machine settingsΡύθμιση ΠραγματοποίησηBUZZER (ΒΟΜΒΗΤΗΣ) μόνι‐μα απενεργοποιημένος1. Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε οποιοδήποτεπρόγραμμα.
• Για να ελαχιστοποιήσετε τις δονήσεις καιτο θόρυβο που προκαλεί το στεγνωτήριοόταν λειτουργεί, τοποθετήστε το σε μίασταθερή, επίπεδη επιφάνεια.• Αφού
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από τηνπρίζα μετά την χρήση και πριν από τονκαθαρισμό και τη συντήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει ναπροσπαθήσετε
2. Τραβήξτε ελαφρώς τη λαβή της σχάρας(όχι μέχρι τέλους).Για πιο εύκολη αφαίρεση από τη συ‐σκευασία, γυρίστε τη σχάρα ανάποδα3. Αφαιρέστε την με προσο
10. Μετακινήστε την ασφάλεια της πόρταςE στην απέναντι πλευρά και βιδώστετην ενδασφάλεια της πόρτας.EEFFGG11. Στην άλλη πλευρά, εισάγετε το κάλυμμαF κ
ρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/EC και την Ελλη‐νική νομοθεσία για τα οποία ο Καταναλωτήςείναι και παραμένει κάτοχος.Διάρκεια και όροι ισχύος της εγγύησηςΗ Ετα
Ευρωπαϊκη ΕγγυησηΗ συσκευή αυτή είναι εγγυημένη από τηνElectrolux σε κάθε μια από τις χώρες πουαναγράφονται στο πίσω μέρος αυτού τουεγχειριδίου για τη
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança importantes 34Ambiente 36Descriç
• Em nenhuma circunstância deve tentar re-parar a máquina. As reparações efectua-das por pessoas sem a formação adequa-da podem causar ferimentos ou a
• Se colocar a máquina de secar por cimada máquina de lavar, é obrigatório utilizaro kit de montagem em coluna (acessórioopcional).Utilização• A máqui
selectiva da sua área de residência ou oestabelecimento onde adquiriu o produto.Aparelho velhoAdvertênciaRetire a ficha da tomada quando não utilizarm
Descrição do aparelho12345678910111213141 Painel de comando2 Filtros de cotão3 Porta de carregamento (reversível)4 Grelha de ventilação5 Pés ajustávei
Painel de comando1 2 3 4651 Botão de programas e interruptor On/Off2 Visor3 Botão Início Diferido4 Indicações de manutenção– PERMUTADOR DE CALOR–FILTR
• Θα πρέπει να φροντίζετε η συσκευή να μηβρίσκεται πάνω στο ηλεκτρικό καλώδιο.• Εάν το στεγνωτήριο έχει τοποθετηθείεπάνω σε μοκέτα, ρυθμίστε κατάλληλα
Separar e preparar a roupaSeparar a roupa• Separar por tipo de tecido:–Algodão/linho para programas no COTTON (ALGODÃO) grupo de progra-mas.– Fibras m
1. Abra a porta de carregamento: Empurrecontra a porta de carregamento (pontode pressão)2. Carregue a roupa (não a force/sobrecar-regue a máquina).Cui
3. Encha com água destilada a botija forne-cida, até à marca MAX dentro do recipi-ente.max4. Empurre o gargalo de enchimento e agaveta com o recipient
Vista geral dos programas Iron AidProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/op-ções adicio-naisAplicação/PropriedadesLOADBUZZER (SINAL ACÚSTICO)CO
TM. Consulte também o "Guia detêxteis" fornecido.44 electrolux
Programa LOADVolume de carre-gamentoDURAÇÃOseco [min.] 1)DURAÇÃOmolhado [min.]1)COTTON (ALGO-DÃO)MINMEDMAX1 - 2 Camisas3 - 4 Camisas5 - 6 Camisas20÷23
Se o botão LOAD não for premido após umprograma Iron Aid ter sido selecciondo,um nível de vapor médio ( MED) é seleccio-nado automaticamente. Se sele
Iniciar um programa Iron Aid TMPrima o botão INÍCIO/PAUSA. O programatem início. Primeiro, o indicador da fase desecagem aparece no visor. O visor irá
Cuidado Para reter os efeitos do trata-mento Iron Aid, as roupas têm de serretiradas, uma peça de cada vez, du-rante a fase de anti-rugas e pendureime
ProgramasCarga máx(peso da roupa seca)Funções/opções adi-cionaisAplicação/PropriedadesSímbolos de tratamentoBUZZER (SINAL ACÚSTICO)DELICATE (DELICADO)
ΠεριβάλλονΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ωςοικιακό απόρριµµα . Αντιθέ
CO) e TIME (TEMPO) (se um programa TIME(TEMPO) tiver sido seleccionado). Os símbo-los das funções disponíveis para o programaseleccionado são mostrado
mas para O Desliga e, de seguida, reinicie oprograma.O programa não pode ser alterado di-rectamente depois de começar. Se, ain-da assim, tentar altera
– Coloque os ténis na prateleira.Importante Tire as palmilhas e coloque-asao lado dos ténis, na prateleira. Ate osatacadores.4. Seleccione o tempo de
Retire o filtro da porta puxando-o parafora. Pode estar posicionado com o den-te virado para a esquerda ou para a di-reita). Após a limpeza, não se es
activo pára automaticamente e o visorDEPÓSITO acende. Para continuar o pro-grama, deve esvaziar primeiro o recipientede água condensada.Advertência
4. Vire ambas as abas de bloqueio paradentro.5. Use o puxador para puxar o permutadorde calor para fora da base e segure nelena horizontal para evitar
Já premiu o botão START/PAUSE?Prima novamente o botão START/PAUSE.O programa Iron Aid nãoarranca. o indicadordo reservatório de águaacende.O reserv
Quando se prime um bo-tão - nenhuma reacção damáquina.Protecção de secagem. Após o iní-cio do programa, a opção já nãopode ser definida.Rode o botão d
3. Volte a apertar a tampa.Verifique o posicionamento correcto de umajunta o-ring antes de voltar a aparafusar atampa da luz da porta. Não use a máqui
2.Prima simultaneamente os botões DRYNESS e DELICATE emantenha-os premidos durante aprox. 5 segundos.3. O alarme sonoro está sempre desligado por defe
Περιγραφή προϊόντος12345678910111213141 Πίνακας ελέγχου2 Φίλτρα χνουδιών3 Πόρτα φόρτωσης (αναστρέψιμη)4 Γρίλια αερισμού5 Ρυθμιζόμενα πόδια6 Βαλβίδα/φί
O ar quente emitido pela máquina pode atin-gir temperaturas até 60°C. Assim sendo, amáquina não deve ser instalada sobre basesque não sejam resistente
Advertência O fabricante declinaqualquer responsabilidade por danos ouferimentos causados pelo nãocumprimento das precauções desegurança acima referid
Aid e a máquina de lavar roupa automáticaElectrolux (60cm de largura, com carrega-mento frontal) uma em cima da outra parapoupar espaço A máquina de l
electrolux 63
136906380-00-22072008www.electrolux.comPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.pt
Πίνακας ελέγχου1 2 3 4651 Διακόπτης επιλογής προγράμματος καιδιακόπτης On/Off2 Οθόνη3 Πλήκτρο ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ ΕΚΚΙΝΗ‐ΣΗΣ4 Ενδείξεις συντήρησης– ΕναλλΑκτη
Διαχωρισμός ρούχων και προετοιμασία πλύσηςΧωρίζοντας τα ρούχα• Διαχωρίστε κατά τύπο υφάσματος:– Βαμβακερά/λινά για τα προγράμματαπλύσης στην ομάδα προ
• Γυρνάτε τα ρούχα με υφάσματα διπλήςστρώσης μέσα έξω (π.χ. σε μπουφάν μεβαμβακερή επένδυση, η βαμβακερήστρώση πρέπει να είναι απ' έξω). Έτσι ταυ
Comments to this Manuals