Electrolux EDH3498RDE User Manual

Browse online or download User Manual for Electric laundry dryers Electrolux EDH3498RDE. Electrolux EDH3498RDE Εγχειρίδιο χρήστη [da] [et] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EDH3498RDE
EL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24
RO USCĂTOR DE RUFE MANUAL DE UTILIZARE 44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EDH3498RDE

EDH3498RDEEL ΣΤΕΓΝΩΤΉΡΙΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24RO USCĂTOR DE RUFE MANUAL DE UTILIZARE 44

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Προγράμματα Τύπος φορτίουΦορτίο (μέγ.)1) /Σύμβολουφάσματος Αθλητικά ρούχαΑθλητικά ρούχα, λεπτά και ελαφριάυφάσματα, ρούχα από μικροΐνες ήπολυεστέρα, π

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Προγράμματα Τύπος φορτίουΦορτίο (μέγ.)1) /ΣύμβολουφάσματοςΕύκολο ΣιδέρωμαΥφάσματα που δεν χρειάζονται ιδιαίτερηφροντίδα και απαιτούν ελάχιστοσιδέρωμα.

Page 4

στεγνώματος. Αυτή η λειτουργίααποτρέπει το τσαλάκωμα των ρούχων.Κατά τη φάση προστασίας από τοτσαλάκωμα, μπορείτε να αφαιρέσετερούχα.6.3 Βαθμός στεγνώ

Page 5 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5

Προγράμματα1)ΣχάραΣτεγνώματος Ταχύ Πάπλωμα Μάλλινα ΆλλαΒαμβακεράΕξαιρετικά Αθόρυβο Τζιν Ευαίσθητα

Page 6 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

7. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣADBCEIJFGHA) Χρόνος Επιφάνεια αφής B) Καθυστέρηση Επιφάνεια αφής C) Βομβητής Επιφάνεια αφής D) Προστασία κατά του τσαλακώματοςΕπιφάνεια αφ

Page 7 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

• τυπικό στεγνό φορτίο4. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί (E)μέχρι να ανάψει η ένδειξη τουσωστού επιπέδου.5. Για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση,πιέστε ταυ

Page 8 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ9.1 Έναρξη προγράμματοςχωρίς καθυστέρηση έναρξης1. Προετοιμάστε τα ρούχα καιτοποθετήστε τα στη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ!Βεβαιωθείτε ότι κατ

Page 9 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ

9.5 Λειτουργία αυτόματηςαπενεργοποίησηςΓια να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας,αυτή η λειτουργία απενεργοποιείαυτόματα τη συσκευή:• Μετά από 5 λεπτά, εά

Page 10

11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ11.1 Καθάρισμα του φίλτρου1. 2.123.1 24.5. 1)6.211) Εάν χρειάζεται, καθαρίστε το φίλτρο με ζεστό νερό βρύσης, χρησιμοποιώντα

Page 11 - 6. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Μπορείτε ναχρησιμοποιήσετε το νερό τουδοχείου νερού ωςαποσταγμένο νερό (π.χ. γιαατμοσίδερο). Πριναξιοποιήσετε το νερό,αφαιρέστε τυχόνυπολείμματα ρύπων

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

11.4 Καθάρισμα του κάδουΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αποσυνδέστε τη συσκευήαπό το ρεύμα πριν από τονκαθαρισμό.Χρησιμοποιήστε ένα κοινό ουδέτεροαπορρυπαντικό για να κ

Page 14 - 7. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι καθαρό. Τα ρούχα είναι πολύ υγρά. Στύψτε ταρούχα ξανά στο πλυντήριο ρούχων. Βεβαιωθείτ

Page 15 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Συνολική ισχύς 900 WΚατηγορία ενεργειακής απόδοσης A++Κατανάλωση ενέργειας1)2,28 kWhΕτήσια κατανάλωση ενέργειας2)259 kWhΑπορρόφηση ισχύος σε κατάσταση

Page 16 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στη

Page 17 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...252. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 18 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 19 - 11.3 Καθάρισμα του συμπυκνωτή

• Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetejénszeretné elhelyezni, használja az összeépítőkészletet. Az összeépítő készlet hivatalosmárkakereskedőnél

Page 20 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynektisztításához ipari vegyszereket használtak.• Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket.•

Page 21 - 13. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

• Ne helyezze üzembe a készüléketolyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °Calatt vagy 35 °C felett van.• Ügyeljen arra, hogy a készüléküzemeltetésének hely

Page 22 - 13.1 Στοιχεία Κατανάλωσης

• A készüléket puha, nedves ruhávaltisztítsa. Csak semleges tisztítószerthasználjon. Ne használjonsúrolószert, súrolószivacsot, oldószertvagy fém tárg

Page 23 - 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 24 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4. KEZELŐPANEL432191011121358761Programválasztó gomb2Szárazság érintőgomb3Plusz irányváltás érintőgomb4Kijelző5 Idővezérelt szárítás érintőgomb6 K

Page 25 - 1.2 Általános biztonság

Visszajelzők MegnevezésKésl. IndításGyerekzárHangjelzésekPlusz irányváltásExtra csendes Szárítási fokozatSzövegsáv Program időtartama - Idővezé

Page 26

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelz‐éseGyapjú5)Gyapjú anyagok. Moshatú gyapjú anya‐gok kíméletes szárítása. A darabokat aprogram vég

Page 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Programok Töltet típusaMax. töltet1) /Anyagfajta jelz‐éseFrissítésTextíliák felfrissítése, amelyek tárolvavoltak.1 kg1) A maximális súly száraz állapo

Page 28 - 2.5 Ápolás és tisztítás

6.6 Hangjelzés egy hangjelzés hallható, amikor:• ciklus vége• gyűrődésmentesítő fázis kezdete ésvége• ciklus megszakításA hangjelzés alapértelmezés sz

Page 29 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

7. BEÁLLÍTÁSOKADBCEIJFGHA) Idővezérelt szárítás érintőgombB) Késleltetés érintőgombC) Hangjelzés érintőgombD) Gyűrődésgátlás érintőgombE) Start

Page 30 - 4. KEZELŐPANEL

7.4 Víztartály-visszajelzőAlapértelmezés szerint a víztartály-visszajelző világít. Akkor világít, amikor aprogram befejeződött, vagy ha avíztartály ür

Page 31 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

9. NAPI HASZNÁLAT9.1 Egy program késleltetettindítás nélküli indítása1. Készítse elő a ruhaneműt, és töltse akészülékbe. FIGYELMEZTETÉS!Az ajtó becsuk

Page 32

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 A ruhanemű előkészítése• Húzza be a cipzárakat.• Gombolja be a paplanhuzatokat.• A laza zsinegeket és szalagoka

Page 33 - 6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

3.1 24.5. 1)6.211) Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt folyó melegvíz alatt, egy kefe és/vagy porszívósegítségével.11.2 A víztartály ürítése1. 2.3.

Page 34 - 6.7 MyFavourite+

1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.• Εάν το στεγνωτήριο τοποθετηθεί επάνω απόπλυντήριο ρούχων,

Page 35 - 7. BEÁLLÍTÁSOK

11.3 A kondenzátor egység tisztítása1. 2.3.214.11225. 1)6.22118. 1) Szükség szerint, kb. 6 havonta egyszer tisztítsa meg a hőcserélő-rekeszt a szöszö

Page 36 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A tisztításhoz használjon nedves kendőt.A megtisztított felületeket törölje szárazraegy puha ruhával.FIGYELMEZTETÉS!A tisztításhoz ne használjonbútort

Page 37 - 9. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges megoldásA kijelzőn például E51 üzenet látható. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Indít‐son el egy új programot. Ha a problémaismé

Page 38 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

A szilárd részecskék és nedvesség beju‐tása elleni védelmet a védőburkolat bizto‐sítja, kivéve ahol az alacsony feszültségűrészeket nem védi ez burkol

Page 39 - 11.2 A víztartály ürítése

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 452. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 40 - 11.5 A kezelőpanel és a

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 41 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

• Dacă uscătorul este pus deasupra unei maşini despălat rufe, folosiţi setul de stivuire. Setul de stivuire,disponibil la furnizorul autorizat, poate

Page 42 - 13. MŰSZAKI ADATOK

• Nu uscaţi articole nespălate.• Articolele pătate cu substanţe precum: ulei de gătit,acetonă, alcool, benzină, kerosen, substanţe de scospetele, tere

Page 43 - 13.1 Fogyasztási értékek

2.2 Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă i

Page 44 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

2.7 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTIZARE!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Page 45 - ROMÂNA 45

καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οικίνδυνοι.• Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 9kg (ανατρέξτεστο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).• Μη χρησ

Page 46

4. PANOU DE COMANDĂ432191011121358761Buton selectare program2Nivel de uscare Tasta 3Reversibil Plus Tasta 4Afişaj5 Tasta Ora6 Tasta Întârziere7 Tasta

Page 47 - 2.1 Instalarea

Indicatoare luminoase DescrierePornire cu întârziereBlocare acces copiiSemnale acusticeReversibil plusSuper silenţios Nivel de uscareBară de text

Page 48

Programe Tip încărcăturăÎncărcătură(max.)1) /EtichetăprodusLână5)Ţesături din lână. Uscarea atentă a arti‐colelor din lână care pot fi spălate. Scoa‐t

Page 49 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Programe Tip încărcăturăÎncărcătură(max.)1) /EtichetăprodusÎmprospătareÎmprospătarea textilelor care erau depo‐zitate.1kg1) Greutatea maximă se referă

Page 50 - 4. PANOU DE COMANDĂ

6.6 Sonerie puteţi auzi soneria la:• terminarea ciclului• pornirea şi terminarea fazei deprotecţie la şifonare• întreruperea cicluluiDin fabricaţie, f

Page 51 - 5. TABELUL CU PROGRAME

7. SETĂRIADBCEIJFGHA) Ora Tasta B) Întârziere Tasta C) Sonerie Tasta D) Anti-şifonare Tasta E) Start/Pauză Tasta F) Tasta de creştere pentru Timp supo

Page 52

7.4 Indicatorul recipientuluipentru apăImplicit, indicatorul recipientului pentruapă este aprins. Acesta se aprinde lafinalul programului sau când est

Page 53 - 6. OPŢIUNI

9. UTILIZAREA ZILNICĂ9.1 Porniţi un program fărăîntârziere1. Pregătiţi rufele şi încărcaţi aparatul. ATENŢIE!Verificaţi dacă laînchiderea uşii, rufele

Page 54 - 6.8 Tabelul cu opţiuni

• Dacă un articol are un strat intern dinbumbac, întoarceţi-l pe dos.Întotdeauna stratul de bumbac trebuiesă fie extern.• Vă recomandăm să setaţi prog

Page 55 - 7. SETĂRI

5. 1)6.211) Dacă este necesar, curăţaţi filtrul cu apă caldă de la robinet folosind o perie şi/sau unaspirator.11.2 Golirea recipientului pentru apă1.

Page 56 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

• Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ2.1 Εγκ

Page 57 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

3.214.11225. 1)6.22118. 1) Dacă este necesar, o dată la 6 luni îndepărtaţi scamele din compartimentulschimbătorului de căldură. Puteţi utiliza un asp

Page 58 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

12. DEPANAREProblemă Soluţie posibilăNu puteţi activa aparatul. Verificaţi dacă ştecherul este introdus înpriză. Verificaţi siguranţa din tabloul de

Page 59 - ROMÂNA 59

13. DATE TEHNICEÎnălţime x Lăţime x Adâncime 850 x 600 x 600 mm (maxim 640 mm)Adâncime maximă cu uşa aparatului de‐schisă1090 mmLăţime maximă cu uşa a

Page 60 - 11.5 Curăţarea panoului de

ProgramCentrifugat la / umiditate rezidu‐alăTimp de us‐careConsumde ener‐gieUscate pentru dulap 1400 rpm / 50% 175 min. 2,00 kWh 1000 rpm / 60% 200 m

Page 61 - 12. DEPANARE

www.electrolux.com/shop136933530-A-272014

Page 62 - 13. DATE TEHNICE

• Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στηνανοιχτή πόρτα της συσκευής.• Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήριορούχα που στάζουν.2.4 Εσωτερικός φωτισμόςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίν

Page 63 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

Η πόρτα μπορεί νατοποθετηθεί από το χρήστηστην αντίθετη πλευρά. Αυτόμπορεί να συμβάλει στηνεύκολη φόρτωση καιαφαίρεση των ρούχων ή εάνυπάρχει κάποιοςπ

Page 64 - 136933530-A-272014

4.1 ΕνδείξειςΕνδείξεις ΠεριγραφήΦάση στεγνώματοςΦάση ψύξηςΦάση προστασίας από το τσαλάκωμαΣυμπυκνωτήςΔοχείο νερούΦίλτροΚαθυστέρηση έναρξηςΚλείδωμα ασφ

Comments to this Manuals

No comments