návod k použitíbrugsanvisninguser manualkäyttöohjebruksanvisningChladnička s mrazničkouKøle-/fryseskabFridge-FreezerJääkaappi-pakastinKjøl-frysERN2977
• nechte dveře pootevřené, abyste zabránilivzniku nepříjemných pachů.Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádej-te někoho, aby ho občas zkontroloval, zd
Problém Možná příčina Řešení Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na poko-jovou teplotu, a teprve pak hovložte do spotřebiče. Vl
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 24 hNapětí 230—240 VFrekvence 50
BCCNa opačné straně:1. Nasaďte dolní čep.2. Nasaďte dolní dveře.3. Opět nasaďte čepy (B) a rozpěrky (C) doprostředního závěsu na opačné straně.4. Nasa
2. Kryt závěsu A provrtejte dle obrázku.Nasaďte kryty závěsů A a A1 (dodané vsáčku) na spojený závěs.A1A3. Zasuňte spotřebič do výklenku.Pomalu jej po
6. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případě pravého závě-su a část SX v případě levého závě
10. Namontujte díl Ha na vnitřní stranu ku-chyňské skříňky.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Nasuňte díl Hc na díl Ha.HaHc12. Otevře
14. Malý čtvereček opět umístěte na vodicílištu a připevněte ho přiloženými šrou-by.Vyrovnejte dvířka spotřebiče a dvířkakuchyňské skříňky seřízením d
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 18Betjeningspanel 20Ibrugtagning 22Daglig brug
Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autoriseret serviceværkstedeller en autoriseret montør for at
Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Ovládací panel 4Při prvním použití 6De
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
TemperaturdisplayHver gang der trykkes på køle-/fryseska-bets knap til temperaturvisning, viser dis-playet efter hinanden:1. – Indikatoren for køleafd
Tryk på funktionsknappen / knappen til re-set af alarm for at slå alarmen fra. Displayetviser den højeste temperatur, der har væreti afdelingen, med i
Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,og sørg for, at indpakningen er lufttæt;• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarerrøre ved frostvarer, så
Afrimning af fryserDer vil altid dannes lidt rim på hylderne ifrostrummet og rundt om øverste afdeling.Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5m
Hvis der skal være tændt for skabet: Bednogen se til det en gang imellem, så madenikke bliver fordærvet, hvis der har væretstrømsvigt.HVIS NOGET GÅR G
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle ned til stue-temperatur, før de sættes i ska-bet. Der er lagt for stor
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 24 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske
BCCI den modsatte side:1. Sæt nederste drejetap på.2. Sæt den nederste dør på.3. Monter tappene (B) og afstandsstykker-ne (C) på hængslet i den modsat
způsobit zkrat, požár nebo úraz elektric-kým proudem.Upozornění Jakoukoliv elektrickousoučást (napájecí kabel, zástrčku,kompresor) smí z důvodu možnéh
2. Bor i dæksel A som vist på tegningen.Monter dækslerne A og A1 (i posen) pådet mellemste hængsel.A1A3. Installér køleskabet i nichen.Skub apparatet
6. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hængsel og denvenstre del på det venstre hængsel
10. Monter delen Ha på indersiden af køk-kenelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Tryk delen Hc fast på delen Ha.HaHc12. Åbn k
14. Anbring den lille vinkelmåler på skinnenigen og fastgør den med de medføl-gende skruer.Sørg for at skabslågen og apparatetsdør flugter ved at just
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 34Control panel 36First use 38Daily use
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
• Make sure that the mains plug is accessi-ble after the installation of the appliance.•Connect to potable water supply only. 16)Service• Any electric
• the temperature flashes, the backgroundof the display is red and you will hear abuzzer.Press Function button and the buzzer willgo off (also refer t
Action Freeze FunctionTo freeze fresh foods, you will need to acti-vate the Action Freeze function. PressFunction button (several times if necessary)u
ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to beingused, can be thawed in the refrigeratorcompartment or at room temperature, de-pending on the time ava
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalacispotřebiče přístupná.•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pit-né vody. 4)Servis• Jakékoliv elektrikářské
Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporatingliquids in the refrigerator• do cover or wrap
Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ
3. Leave the door open and insert theplastic scraper in the appropriate seat-ing at the bottom centre, placing a basinunderneath to collect the defros
Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to"Installation".3. If necessary, replace the defective do
Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to theleft, do these steps before you install theappliance
1. If necessary cut the adhesive sealingstrip and then apply it to the applianceas shown in figure.xx2. Drill the hinge cover A, as shown in fig-ure.A
4. Adjust the appliance in the niche.Make sure that the distance betweenthe appliance and the cupboard front-edge is 44 mm.The lower hinge cover (in t
8. If the appliance must connect laterallyto the kitchen furniture door:a) Slacken the screws in fixing brack-ets (H).b) Move the brackets (H).c) Reti
12. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
• Teplota bliká, pozadí displeje je červené auslyšíte zvukový signál.Stiskněte tlačítko Funkce a zvukový signálse vypne (viz také část "Poplach n
waste disposal service or the shop whereyou purchased the product.50 electrolux
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 51Käyttöpaneeli 53Ensimmäinen käyttökerta 55Päivitt
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muut-taminen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa-seen vesijohtoverkkoon. 22)Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammatt
Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta painamallavirtakytkintä pitempään kuin yhden sekun-nin ajan.Sen jälkeen lämpötila
• pakastinosaston merkkivalo vilkkuu• näytössä palaa punainen valo• laitteesta kuuluu merkkiääni• hälytyksen symboli palaa.Kun normaaliolosuhteet pala
Jääkuutioiden valmistusLaitteen mukana toimitetaan yksi tai useam-pia jääkuutioastioita. Täytä jääkuutioastiatvedellä ja laita ne pakastinosastoon.Tär
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosi-puleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaa-mattomana.PakastusohjeitaSeuraavassa on muutamia tärkeitä ohj
tuksessa mukana toimitettua välinettä, jokaon kiinnitetty tyhjennysaukkoon.Pakastimen sulattaminenPakastimen hyllyihin ja laitteen yläosaanmuodostuu a
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakinhenkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin-tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannuesimerkiksi sähk
• červeným osvětlením displeje• zvukovým signálem• symbolem poplachu.Po obnovení normálních podmínek:• zvukový signál se vypne• hodnota teploty bude d
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-minen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien
TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmKäyttöönottoaika 24 hJännite 230-240 VTaajuus 50 HzTekn
ABCVastakkaisella puolella:1. Kiinnitä alatappi.2. Aseta alaovi takaisin paikalleen.3. Kiinnitä ruuvit (B) ja välikappaleet (C)keskimmäiseen saranaan
2. Poraa saranan suoja A kuvan mukai-sesti.Kiinnitä suojat A ja A1 (pussissa) keski-mmäiseen saranaan.A1A3. Asenna laite aukkoon.Työnnä laitetta nuoli
6. Irrota oikea osa saranan suojuksesta(E). Jos tarvitset osan oikeanpuoleistasaranaa varten, irrota osa, jossa onmerkintä DX, ja irrota vasemmanpuo-l
10. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä-puolelle.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.HaHc12. Avaa
14. Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimenpäälle ja kiinnitä se paikalleen pakkauk-sen mukana toimitetuilla ruuveilla.Kohdista keittiökalusteen ovi ja l
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 67Betjeningspanel 69Første gangs bruk 7
• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerendre dette produktet på noen måte.Eventuell skade på ledningen kan medfø-re kortslutning, brann og/elle
• Forsikre deg om at stikkontakten er til-gjengelig etter at apparatet er installert.• Må bare kobles til drikkevannsforsyning.28)Service• Alt elektri
Důležité K vyjmutí nádobek z mrazničkynepoužívejte kovové nástroje.Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, dokterých se podle přání
• temperaturen blinker, displayets bak-grunn er rød og du hører et lydsignal.Trykk på Funksjonsknappen og lydsignaletstopper (se også etter i "Un
Unormal temperatur-alarmTemperaturøkning i fryseseksjonen (for ek-sempel på grunn av strømbrudd) vises ved:• blinkende temperatur• fryseseksjonen blin
IsterningproduksjonDette apparatet er utstyrt med ett eller flerebrett for produksjon av isterninger. Fyll bret-tene med vann og legg dem i fryseseksj
Tips til frysingHer følger noen nyttige tips som gir bestmulig frysing:• maksimal mengde matvarer som kan inn-fryses i løpet av ett døgn er oppført på
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet forsmeltevann midt i kjøleseksjonens kanalmed jevne mellomrom for å hindre at van-net svømmer over og dryppe
Dersom du lar apparatet være i drift, bør dube noen om å kontrollere det fra tid til an-nen for å sikre at ikke matevarene blir øde-lagt ved eventuelt
Problem Mulig årsak Løsning Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-peratur før du legger den inn i ap-paratet. Det er lagt mange matvare
TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmStigetid 24 tSpenning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniske informasj
BCCPå motsatt side:1. Monter den nedre stiften.2. Monter den nedre døren.3. Sett på igjen stiftene (B) og avstands-stykkene (C) på midtre hengsel på m
2. Bor hengseldekselet A som vist i figu-ren.Bruk dekslene A og A1 (ligger i posen)på det mellomste hengselet.A1A3. Monter produktet i nisjen.Skyv pro
Tipy pro zmrazování potravinK dosažení dokonalého zmrazovacího pro-cesu dodržujte následující důležité rady:• maximální množství potravin, které je mo
6. Fjern den riktige delen fra hengseldeks-let (E). Sørg for å fjerne delen DX for ethøyremontert hengsel, SX for venstre.7. Fest dekslene (C, D) til
10. Monter delen Ha på innsiden av kjøk-kenskapet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm11. Skyv delen Hc inn på delen Ha.HaHc12. Åpne døren
14. Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med skruene som føl-ger med.Juster døren til kjøkkenskapet og dørentil produktet ved å jus
electrolux 83
222348433-A-492010 www.electrolux.com/shop
oddíle, se musí pravidelně čistit, aby vodanemohla přetéct na uložené potraviny. Pou-žívejte speciální čisticí nástroj, který najdetejiž zasunutý do o
Comments to this Manuals