kyl - och frysskåp / jääkaappi - pakastin /køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap / fridge - freezerBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJEBRUGSANVISNINGINSTRUCTION
10FELSÖKNINGOm fel uppstår, ska du kontrollera att du följt allainstruktioner som ges i denna handbok, innan duvänder dig till Service.Om hela skåpet
11SERVICE OCH RESERVDELAGaranti (gäller för Finland)Produktens garantitid kan definieras separat. Finnsdet ingen separat definierad garantitid, harpro
12Elektrisk anslutningKontrollera att skåpets spänning, som finns angivenpå en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer medlokalens nätspänning.En spän
138208708208701582015280SIDOPANEL INUTIBAKRE KANT541 30539260*101564FRAMKANTINSIDA17,5HöjdregleringSkåpet ger dig möjlighet att reglera höjden för at
14• Stäng dörren och kontrollera att dörrluckan sitter irätt höjd. Ta eventuellt bort beslagskyddet ochjustera höjden med justeringsskruvarna.• Anvä
1525505087082014019030100900170220140190Installering av skåpet• Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i.• Vrid vinkelhaken i 180° för att uppnå e
1610015030100E• Med en sockel på 100 mm, ska du montera helakompensationslisten.Uppställningshöjd H = 870• Med en sockelhöjd mellan 190 och 220 mm,
17TÄRKEÄÄTämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laitemyydään tai siirretään uudelle omistaja
18laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettavasulaa pois. Ks. sulatusohjeet.• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomiapakastimeen, sillä jääty
19NIMELLINEN lämpötila:asetettu lämpötila, joka pitäisi olla pakastimessa.NIMELLINEN lämpötila vilkkuu lämpötilanäytössä.TODELLINEN lämpötila:sen hetk
2VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETDet är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.Låt alltid bruksanvi
20Tuoreiden ruokien pakastaminen Pakastin on sopiva tuoreiden ruokienpakastamiseen ja pakasteiden pitkäaikaiseensäilyttämiseen.Pakasteruokien säilyttä
21Pakastin• Paina painiketta ja anna laitteen käydä tyhjilläänvähintään (I) 4 tunnin ajan ennen elintarvikkeidenasettamista sen sisälle, jos joudut pa
22Jääkaapin ohjauspaneeliJ. Merkkivalo ON/OFFK. Jääkaapin ON/OFF -painikeL. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilansäältämiseenM. Jääkaapin lämp
23COOLMATICCOOLMATIC-toiminto on sopiva suurien määriennopeaan jäädyttämiseen jääkaapissa, esim. juomien jasalaattien kohdalla ennen juhlia.1. Painama
24D051Lamppujen vaihtoIrrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat lampunvaihtamisen.Jääkaappi:vaihto suoritetaan poistamalla heijastinpaneeli.Käyt
25HUOLTO JA VARAOSATTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Elleitakuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaanvallitsevaa lainsäädäntöä
26TEKNISET TIEDOT294961,1074041314Jääkaapin nettotilavuus litroinaSähkönkulutus, kWh/24 hSähkönkulutus, kWh/vuosiPakastusteho, 24 hLämpötilan nousuaik
278208708208701582015280541 30539260*10156417,5OIKEA SIVUPANEELIETUREUNATAKAREUNASISÄPUOLIKorkeuden säätäminenLaite on valmistettu niin että sen kork
28• Sulje ovi ja tarkista, että ovi on oikeallakorkeudella. Irrota tarvittaessa saranan suojus jasäädä ruuveista.• Käytä samoja säätöruuveja ovenpuol
2925505087082014019030100900170220140190Laitteen asennus• Aseta laite sille tarkoitettuun aukkoon.• Käännä kulmakappaletta 180°, jotta se asettuuoike
3• Vissa delar av skåpet värms upp underanvändning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.Bristfällig ventilation kan leda till att komponenterskada
3010015030100E• Sokkelin ollessa 100 mm asenna koko syvyydeltäsäädettävissä oleva peitetasoitin.Tasoituskorkeus H= 870• Sokkelin korkeuden ollessa v
31ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGERDet er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk.Dersom apparatet selg
32• Bruk ikke andre mekaniske redskaper ellerkunstige midler for å fremskyndesmelteprosessen enn de som anbefales avprodusenten.Installasjon• Under no
33INNHOLDAdvarsel og viktige opplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
34BETJENINGInnvendig rengjøringFør skapet tas i bruk, vaskes det innvendig medlunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne denspesielle lukten av «nyt
35H. Varsellampe for funksjonenFrostmaticI. Knapp for funksjonenFrostmaticFor å fryse ferske matvarer må du aktiverefunksjonen Frostmatic. Trykk på kn
36Nyttig råd for frysing av matvarer• Frys bare ned matvarer av ypperste kvalitet.• Matvarene som skal fryses ned må være ferskeog godt vasket.• Hver
37J. Varsellampe for apparat PÅ/AVK PÅ/AV knapp til kjøledelenL Knapp for regulering av temperaturen ikjøledelen (varmere)M Temperaturindikator for kj
38KjøleskapetFor å åpne og lukke dørene til kjøleskapet korrekt,anbefaler vi å åpne/lukke begge dørene samtidig(som vist på figuren).• Ikke sett varm
39VEDLIKEHOLDTrekk først støpselet ut av stikkontakten.ViktigDette apparatet inneholder hydrokarboner ikjøleenheten. Derfor må vedlikehold ogetterfyll
4Invändig rengöringInnan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av nyprodukt tas bort genom tvättning med Ijummetvatten och en milt diskmedel.Anvä
40TEKNISKE DATA294961,1074041314Kjøleskapets nettokapasitet i literStrømforbruk i kWh/24 t (Kwh)Strømforbruk i kWh/årlig (Kwh)Innfrysingskapasitet i k
41INSTALLERINGPlasseringSkapet må ikke plasseres nær varmekilde somradiator, ovn, direkte sol e.1.Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i
428208708208701582015280541 30539260*10156417,5HØYRE SIDEPANELFREMREKANTBAKRE KANTINNSIDENRegulering av høydenDet er mulig å stille inn skapet i fors
43• Lukk døren igjen og kontroller at døren erplassert i riktig høyde, fjern eventueltklammedekslet og skru på reguleringsskruene.• Bruk de samme jus
4425505087082014019030100900170220140190Sette inn kjøleskapet• Sett kjøleskapet inn der det skal stå.• Vri vinkelbeslaget 180° for å oppnå eksaktposi
4510015030100E• Med en sokkel på 100mm.: sett på heletilpasseren som følger med kjøleskapet, uten åskjære den til.Høyde = 870• Med en sokkel på 190
46ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGERDet er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidigbrug. Hvis appar
47Installation• Under normal drift bliver kondensator ogkompressor på bagsiden af skabet varme. Afsikkerhedsmæssige grunde skal skabet derformindst ha
48INDHOLDAdvarsler og vigtige anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Brug
49BRUGIndvendig rengøringInden De tager skabet i brug, bør De vaske detindvendigt med lunkent vand og et mildtrengøringsmiddel for at fjerne den typis
5Om funktionen FROSTMATIC inte stängs avmanuellt, kopplar de elektroniska komponenternai frysen bort den efter 24 timmar. Den gulaindikatorn släcks.2.
50VigtigtI tilfælde, hvor madvarerne optøs ved et uheld(eksempelvis som følge af strømsvigt), som følgeaf tidsrummet for afbrydelse er længere endtids
51Gode råd ved nedfrysning• Man skal kun fryse produkter af bedste kvalitet.• De produkter som skal fryses skal være friske ogrene.• Hver pakke som læ
52Køleskabets kontrolpanelJ Kontrollampe TÆNDT/SLUKKETK Tast TÆNDT/SLUKKET køleskabets kølerumL Taster til regulering af køleskabets temperatur(varmer
53Auto FreshAuto Fresh funktionen er specielt egnet til hurtignedkølning af store madvaremængder som skalnedkøles i nedkølingsrummet, f.eks drikkevare
54VEDLIGEHOLDELSEVigtig:Før ethvert vedligeholdelsesindgreb skalstrømtilførslen afbrydes.D037Før man går i gang med en hvilken som helst formfor vedli
55Hvis der er noget som ikke fungerer, skal man ,førman henvender sig hos Kundeservice, kontrollereom man har fulgt og udført alt det som er beskrevet
56GARANTIFejl og mangler/AfhjæplningsretI det i lovgivningen pålagte omfang udbedresvederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.Service indenfor r
57El-tilslutningInden tilslutning foretages, bør man sikre sig: atspændingen ikke varierer mere end 6% i forhold tilden spænding, der er angivet på sk
588208708208701582015280541 30539260*10156417,5HØJRE SIDEPANELFORRESTEKANTBAGERSTEKANTINTERNESIDEINSTRUKTIONERTIL INDBYGNINGRegulering af højdenAppar
59• Luk døren og kontrollér, at lågen er anbragt i denønskede højde, fjern eventuelt beslagenesblændpropper og justér eventuelt på skruerne.• Anvend
6Frysen• Om livsmedlen skall frysas omedelbart efterinstallationen eller när kylskåpet har varitavstängt en längre tid, tryck på knappen (I) ochlåt ky
6025505087082014019030100900170220140190Placering af apparatet• Man skal placere apparatet på det sted hvor manønsker at det skal stå.• Drej vinkelbe
6110015030100E• Med et fodpanel på 100mm skal man monterehele den regulerbare udsmykningkompensatorinde bagved.Bordhøjde H=870 mm• Med en fodpanel med
62WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
ventilation must be as shown in the instructions.Attention: keep ventilation openings clear ofobstruction.• Care must be taken to ensure that the app
64OPERATIONCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and
65Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use,before putting the products in the compartment letthe appliance run for at
66Freezer compartment • If food is to be frozen immediately after havinginstalled the appliance or after a prolonged periodout of use, push the button
67Control PanelJ ON/OFF lightK Fridge button ON/OFFL Temperature setting button (warmest)M Temperature indicatorJ. Light ON/OFFK. Button ON/OFFON: Pre
68Refrigerator compartmentFor proper opening and closing, it is advisable to acton both doors simultaneously (as shown in thefigure).• Do not place ho
69D051Before carrying out any maintenance operations,including those described in this book, unplugthe appliance from the mains supply.WarningThis app
7Kylskåpets kontrollpanelJ Indikationslampa PÅ/AVK Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenL Knappar för kylskåpets temperaturreglering(varmare)M Indikator för k
70TROUBLESHOOTINGIf something is not working properly, make sure thatall the instructions in this book trave been followedbefore calling the SERVICECE
71If this appliance featuring magnetic door seals isto replace an older appliance having a springlock (latch) on the door or lid, be sure to makethat
72Height adjustmentThe height of the appliance is adjustable from 820 to870 mm to fine up with existing kitchen units.Before installing the appliance
73Adjustment panels (if necessary)• Close the door and check that the small door ispositioned at the required height, removing thebracket cover and o
74Building the appliance in• Fit the appliance into the recess.• Rotate the bracket of 180° in order to obtain theright position ( 2).The position (1)
75• If using a 100 mm plinth, fit the complete heightcompensation strip.Alignment height of 870 mm• If using a 190 to 220 mm plinth, make a shown.• If
www.electrolux.comwww.electrolux.dkwww.electrolux.fiwww.electrolux.nowww.electrolux.ruwww.electrolux.se
8COOLMATICFunktionen COOLMATIC passar för snabb nedkylningav stora kvantiteter produkter som ska hållas kalla isvalen, t.ex. drycker, sallader osv. ti
9SKÖTSELDra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innannågon rengöring påbörjas!D037Innan du utför något som helst underhållsarbete ellerde operation
Comments to this Manuals