Electrolux EGD6576NOK User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown Electrolux EGD6576NOK. Electrolux EGD6576NOK Kasutusjuhend

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EGD6576NOK
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 27
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - EGD6576NOK

EGD6576NOKET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 27LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 52

Page 2 - 1. OHUTUSINFO

3.7 ÜhenduskaabelÜhenduskaabli asendamiseks kasutageainult spetsiaalset või sellega võrdsetkaablit. Kaabli tüüp: H05V2V2-FT90.Veenduge, et kaabli rist

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmETTEVAATUST!Paigaldage seade ainulttasasele tööpinnale.3.10 PaigaldusvõimalusedUks

Page 4

pliidi ja ahju elektriühendused paigaldadaeraldi.ETTEVAATUST!Seadme põhi võib minnakuumaks. Kui pliidi alla eipaigaldata ahju, tulebseadme alla paigal

Page 5 - 2. OHUTUSJUHISED

4.3 Juhtpaneeli skeem1 2 3 4 5 67810 9Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid o

Page 6 - 2.4 Kasutamine

Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega.Keeduväli on ikka veel tuline (jääkkuumus).Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab.Sobimatu või liiga väike nõu

Page 7 - 3. PAIGALDAMINE

HOIATUS!Ärge hoidke juhtnuppu seeskauem kui 15 sekundit. Kuipõleti 15 sekundi jooksul eisütti, vabastage juhtnupp,keerake see väljalülitatudasendisse

Page 8 - 3.3 Gaasiühendus

Automaatne kiirsoojendusSelle funktsiooni sisselülitamiselsaavutate vajaliku soojusastme kiiremini.Selle funktsiooni puhul rakendataksemõnda aega kõrg

Page 9 - 3.6 Elektriühendus

LukkKeeduväljade kasutamise ajal saatejuhtpaneeli lukustada. See hoiab ärasoojusastme kogemata muutmise.Valige kõigepealt soojusaste.Funktsiooni sisse

Page 10 - 3.9 Paigaldamine

• väike kogus vett hakkab keeduväljakõrgeima soojusastme valimisel vägakiirelt keema.• magnet tõmbab nõu enda külge kinni.Keedunõu põhi peaks olemavõi

Page 11 - 3.10 Paigaldusvõimalused

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseks.vasta‐valt va‐jaduse‐lePange nõule kaas peale.1 - 2 Hollandi kaste,

Page 12 - 4. TOOTE KIRJELDUS

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 4.4 Soojusastme näit

• Roostevabast terasest osi peskeveega ja kuivatage seejärel pehmelapiga.7.2 AnumatoedAnumatoed ei olenõudepesumasinakindlad.Neid tuleb pesta käsitsi.

Page 14 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandub,võtke ühendu

Page 15 - Soojusaste

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐nõud.Vt jaotist "Vihjeid ja näpu‐näiteid". Nõu põhja läbimõõt

Page 16 - Võimsusfunktsioon

8.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Page 17 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Keeduväljade võimsus võib väheselmääral erineda tabelis toodudandmetest. See oleneb kasutatavatenõude materjalist ja suurusest.Parimate tulemuste saam

Page 18 - (induktsioon-keeduväljale)

9.7 Gaasipõletid 13 mbar G20 MAAGAASILE – ainult VenemaalPÕLETI TAVAVÕIMSUSkWMIINIMUMVÕIM‐SUS kWINJEKTORI TÄHISKiire 3,0 0,75 149Poolkiire 2,0 0,45 11

Page 19 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

11. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 20 - 8. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...272. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 21 - EESTI 21

Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tāsvarētu izmantot nākotnē.1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība• Šo ierīci drīkst izmantot bēr

Page 22

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Page 23 - 9. TEHNILISED ANDMED

kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus• Üle 8-aastased lap

Page 24 - 9.4 Muud tehnilised andmed

2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀJUMS!Ierīci drīkst uzstādīt tikaikvalificēta persona.BRĪDINĀJUMS!Pastāv savainojumu vaiierīces bojājumu risks.• Noņemiet visu ie

Page 25 - 10. ENERGIATÕHUSUS

2.3 Gāzes piegādespieslēgšana• Gāzes pieslēgšanu var veiktkvalificēts speciālists.• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, kapiegādātās gāzes parametri (

Page 26 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Izmantojiet tikai piederumus, kasiekļauti ierīces komplektācijā.• Neuzstādiet liesmas kliedētājus uzdegļiem.• Gāzes plīts izmantošana izraisakarstum

Page 27 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojietelastīgu nerūsējoša tērauda cauruli unveiciet darbus saskaņā ar spēkā esošiemlikumiem. Ja izvēlaties elast

Page 28

parametri. Šī plāksnīte iekļautaiepakojumā kopā ar ierīci.Ja gāzes piegāde mainās vai atšķiras nonepieciešamā spiediena, nepieciešamsuzstādīt piemērot

Page 29 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.8 Blīves uzstādīšana1. Notīriet darba virsmu gar izgrieztozonu.2. Uzlieciet pievienoto blīvējuma loksnigar plīts apakšējo malu tā, lai tāvirzītos ga

Page 30 - 2.2 Elektrības padeves

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmUZMANĪBU!Uzstādiet ierīci tikai uzlīdzenas darba virsmas.3.10 Ievietošanas iespēja

Page 31 - 2.4 Pielietojums

virsmas un cepeškrāsns elektrībaspadeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.UZMANĪBU!Ierīces apakšdaļa var būtkarsta. Ja zem plīts navuzstādīta cepeškrāsns,

Page 32 - 3. UZSTĀDĪŠANA

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒ

Page 33 - 3.4 Sprauslu nomaiņa

4.5 Atlikušā siltuma indikatorsBRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ.Indukcijas gatavošanas zonas radagatavošanas procesam nepiec

Page 34 - 3.7 Savienojuma kabelis

• Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaidlülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• ETTEVAATUST! Valmival toidul

Page 35 - 3.9 Montāža

Ja deglis nejauši nodziest,pagrieziet vadības regulatorustāvoklī "Izslēgt" unpamēģiniet atkārtoti iedegtdegli, nogaidot vismaz vienuminūti.N

Page 36 - 3.10 Ievietošanas iespējas

Jaudas funkcijaŠī funkcija piegādā vairāk jaudasindukcijas gatavošanas zonām. Šofunkciju var aktivizēt indukcijasgatavošanas zonai tikai uz īsu laiku.

Page 37 - 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti,izmantojot . Neiestatiet sildīšanaspakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot

Page 38

UZMANĪBU!Nelietojiet čuguna pannas,steatīta, māla, grila vaitostera plāksnes.Gāze:BRĪDINĀJUMS!Nenovietojot vienu katlu uzdiviem degļiem.BRĪDINĀJUMS!Ne

Page 39 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi - 1Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basUzlieciet vāku uz ēdiena ga‐tavošanas tra

Page 40

7.2 Pannas balstiPannas balsti nav paredzētimazgāšanai traukumazgājamajā mašīnā. Tosjāmazgā ar rokām.1. Lai būtu vieglāk notīrīt plīti, pannasbalstus

Page 41 - Bērnu drošības ierīce

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izdedzis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums irsaistīts\i ar drošinātāju. Jadrošinātā

Page 42 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsIedegas indikators.Uz zonas nav ēdiena gata‐vošanas trauku.Uzlieciet ēdiena gatavoša‐nas trauku uz zonas. Nep

Page 43 - LATVIEŠU 43

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsLiesma izdziest uzreiz pēciedegšanās.Termoelements vēl navpietiekami uzsilis.Pēc liesmas aizdegšanāsturiet regul

Page 44 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

9. TEHNISKIE DATI9.1 Plīts virsmas izmēriPlatums 590 mmDziļums 520 mm9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildī

Page 45 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

loetletud, või seadmega kaasasolevaid pliidikaitsevõresid. Ebasobiva kaitsevõre kasutamine võibkaasa tuua õnnetuse.2. OHUTUSJUHISEDSee seade sobib jär

Page 46

9.5 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEIDEGLIS NORMĀLA JAUDAkWMINIMĀLA JAUDAkWSPRAUSLAS AT‐ZĪMEJaudīgais 2,7 0,75 115Vidēji lielas jau‐das1,9 0,45 969.

Page 47 - LATVIEŠU 47

Gāzes degļa energoefektivitāte(EE gas burner)Aizmugurējais labais - jau‐dīgais deglis53.8%Priekšējais labais - vidējasjaudas56.6%Gāzes plīts energoefe

Page 48 - 8.3 Uzlīmes tiek piegādātas

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 522. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 49 - 9. TEHNISKIE DATI

saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikusgalėtumėte pasižiūrėti.1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kur

Page 50 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būtiprižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesasturi būti nuolat prižiūrimas.• ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavoju

Page 51 - 10.2 Enerģijas taupīšana

kaitlenčių apsaugas. Netinkamų apsaugų naudojimasgali sukelti nelaimingus atsitikimus.2. SAUGOS INSTRUKCIJOSŠis prietaisas tinkamas naudoti šiosešalys

Page 52 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

prietaisą elektros laido kištuką būtųlengva pasiekti.• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs,nejunkite kištuko.• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž

Page 53 - LIETUVIŲ 53

• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Prikaistuvia

Page 54

plokštelės. Techninių duomenų plokštelęrasite kaitlentės apačioje.Modelis ...PNC ...

Page 55 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

ĮSPĖJIMAS!Baigę įrengti patikrinkite, arvisų vamzdžio montavimoelementų izoliacija gera.Tikrinkite muilo ir vandenstirpalu, o ne liepsna!3.4 Purkštukų

Page 56 - 2.4 Naudojimas

• Kasutage ainult õigeidisolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,kaitsmeid (keermega kaitsmed tulebpesast eemaldada), maalekkevoolukaitsmeid ja kontaktor

Page 57 - 3. ĮRENGIMAS

Būtinai prijunkite mėlynąneutralų laidą prie gnybto su„N“ raide. Prijunkite rudą(arba juodą) fazės laidą priegnybto su raide „L“. Fazėslaidas visada t

Page 58 - 3.3 Dujų prijungimas

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mm600 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmDĖMESIOPrietaisą įrenkite tik antlygaus paviršiaus stalviršio.3.10 Įdėjimo galimyb

Page 59 - 3.6 Elektros prijungimas

orkaitės elektros jungtys privalo būtiįrengtos atskirai.DĖMESIOPrietaiso apačia gali įkaisti.Jeigu po kaitlente neįrengtaorkaitė, po prietaisu reikėtų

Page 60 - 3.9 Įrengimas

JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.2Užrakinimas / Vaikųsaugos įtaisasSkirta valdymo skydeliui užrakinti

Page 61 - 3.10 Įdėjimo galimybės

4.5 Likusio karščio indikatoriusĮSPĖJIMAS! Pavojus nusideginti dėllikusio karščio.Indukcinės kaitvietės maisto gaminimometu kaitina tiesiogiai prikais

Page 62 - 4. GAMINIO APRAŠYMAS

Jeigu degiklis netyčiaužgęsta, pasukitereguliavimo rankenėlę įišjungimo padėtį ir vėlmėginkite uždegti degiklį,praėjus ne mažiau kaip 1minutei.Žiežirb

Page 63 - 4.4 Kaitinimo lygių rodmenys

Galingumo funkcijaŠi funkcija padidina indukcinių kaitviečiųgalią. Indukcinei kaitvietei šią funkcijągalima įjungti tik ribotam laikui. Po toindukcinė

Page 64 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

4 sekundes. Įsižiebs . Išjunkitekaitlentę su .Norėdami nepaisyti funkcijos tikvienam maisto gaminimui: įjunkitekaitlentę su . įsižiebia. Palieskit

Page 65 - LIETUVIŲ 65

ĮSPĖJIMAS!Nedėkite vieno puodo antdviejų degiklių.ĮSPĖJIMAS!Ant degiklio nedėkitenestabilių arba pažeistųpuodų, kad išvengtumėteišsiliejimo ir sužaloj

Page 66 - Vaikų saugos įtaisas

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai1–2 „Hollandaise“ padažas, lydy‐mas: sviestas, šokoladas,želatina.5–25 Retkarčiais pamaišykite.1–2 Ti

Page 67 - 6. PATARIMAI

• Kasutage ainult korralikke terveidkeedunõusid, mille põhi on põletitediameetrist suurem.• Jälgige, et nõu asetseks täpselt põletikeskosal.• Veenduge

Page 68

ĮSPĖJIMAS!Stiklo paviršiui arba vietomstarp degiklių kraštų irkorpuso (jeigu taikytina)valyti nenaudokite peilių,grandyklių ar panašiųįrankių.• Nerūdi

Page 69 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

8.1 Ką daryti, jeigu...Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės nepavykstaįjungti arba valdyti.Kaitlentė neprijungta arbanetinkamai priju

Page 70 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasĮsijungia .Veikia automatinio išjungi‐mo funkcija.Išjunkite ir vėl įjunkite kait‐lentę.Įsijungia .Veikia

Page 71 - 8.1 Ką daryti, jeigu

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasLiepsna užgęsta iš karto tikuždegus.Nepakankamai įkaito šilu‐minis elementas.Užsidegus liepsnai, laikyki‐te

Page 72

Ilgis 520 mm9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija di‐džiaus

Page 73 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

9.6 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOMARKĖVARDINIS DUJŲSRAUTAS, g/

Page 74 - 9.3 Pralaidos skersmenys

EN 30-2-1. Buitiniai virtuvių dujų prietaisai. 2-1 dalis. Racionalus elektros energijosvartojimas. Bendrieji reikalavimaiEN 60350-2. Buitiniai elektri

Page 78

Tootenumber(PNC) ...Seerianumber ...3.2 Integreeritud pliididIntegreeritud pliiti võib kasutada allespär

Page 79 - LIETUVIŲ 79

www.electrolux.com/shop867334512-B-402018

Page 80 - 867334512-B-402018

3.4 Injektorite asendamine1. Eemaldage anumatoed.2. Eemaldage põletite katted ja kroonid.3. Keerake mutrivõtmega nr 7 injektoridlahti ja asendage need

Comments to this Manuals

No comments